besiegelte němčina

Příklady besiegelte příklady

Jak se v němčině používá besiegelte?

Citáty z filmových titulků

Alboin. besiegelte den Frieden. Raus! Nun, das ist nicht schwierig.
Alboin podepsal mír.
Am nächsten Tag, dem 21. Juli 1954, beendete die Genfer Konferenz die 15-jährige Zwietracht und besiegelte die Teilung in zwei unabhängige Staaten, die wieder VIETNAM heißen würden.
Příštího dne, 21. června 1954, konference v Ženevě ukončila 15 let nepokojů a rozdělila Indočínu do dvou oddělených národů, od nynějška nazývaných Vietnam.
Nun, dies sind die Leute, die in Panik. das Nitroglycerin loswerden mussten. und das besiegelte ihr Schicksal.
Tihle lidé se museli. ve spěchu zbavit nitroqlycerínu. což zpečetilo jejich osud.
Aber während ich die Tür abschloss, wusste ich,...dass ich damit das Ende der Männer besiegelte.
Ale také jsem věděl, že když zapečetím ty dveře, zapečetím tím i osud těch mužů za nimi.
Gemäß den Regeln des Mortal Kombats besiegelte ihr Sieg den Schutz der Erde für eine weitere Generation.
Podle pravidel Mortal kombatu jejich vítězství zajistilo ochranu Země pro další generace.
Dieser Schuss besiegelte Europas Schicksal ebenso wie den Verlauf unserer Familiengeschichte.
Tohle rozhodnutí zpečetilo osud Evropy stejně jako průběh života naší rodiny.
Mit seinem Hochmut besiegelte er seine Vernichtung durch die Entwicklung seines eigenen Meisters.
Ve své aroganci si zpečetilo svou záhubu vytvořením sobě nadřazeného.
Der Moment, als ich die Rache kostete, besiegelte mein Schicksal.
Od chvil e, kdy jsem ochutnal pomstu, byl můj osud zpečetěn.
Besiegelte Sache.
A máme to.
Das besiegelte ihr Schicksal.
To je to, co odsoudil ji.
Was ist mit dem guten alten Handschlag, der früher alles besiegelte?
Kde je konec potřesení rukou? Nemám pravdu?
Der junge Lord machte sich auf, sein Schicksal zu ändern. Doch was er nun tat, besiegelte es nur umso mehr.
Mladý lord se rozhodl změnit svůj osud, ale to co provedl, ho jen ztvrdilo.
Er erschlug Surtur und besiegelte damit das Schicksal meines Volkes.
Zabil Surtura a zpečetil tak osud mého lidu.
Dieser Zug besiegelte das Schicksal von Dr. Savaranoff.
To je přesně ten tah, kterým si doktor Savaranoff zpečetil svůj osud.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cameron (selbst Abgänger der Bastion humanistischer Bildung Eton und Absolvent der Philosophie, Politikwissenschaft und Ökonomie in Oxford) besiegelte also durch seine Unterschrift im Handumdrehen den schwindenden globalen Einfluss Großbritanniens.
Cameron (který sám studoval filozofii, politologii a ekonomii na Oxfordu, přičemž předtím navštěvoval Eton College, baštu klasického vzdělání) tak jedním tahem odepsal globální vliv Británie.
Diese Strategie besiegelte das Schicksal der Regierung, auch wenn das Ende rascher und dramatischer kam als erwartet.
Takový postup zpečetil osud vlády, třebaže konec přišel rychleji a dramatičtěji, než se očekávalo.
Die jetzt erfolgte Vertrauensabstimmung besiegelte die Scheidung Berlusconis vom Führer der italienischen Rechten, Fini.
Hlasování o nedůvěře, které právě proběhlo, dovršilo zase Berlusconiho rozchod s lídrem italské pravice Finim.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »