chaoticky čeština

Příklady chaoticky německy v příkladech

Jak přeložit chaoticky do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Podívejte, to jak tady mluvíte, vypadá dost chaoticky a nedává to smysl.
Das ist vorbei, das alles, worüber ihr hier redet. - klingt wie ein Haufen Leute, die über.
Nemohl jsem uvěřit, že těsně před smrtí napsal tak jímavý dopis, tak dokonalý. když většinu života strávil mezi odpadky, kdy řadil slova chaoticky, beze smyslu.
Was hofften Sie zu finden?
Pracujete chaoticky a na náhodu. Vaše metody jsou sto let před opicí. Prosím!
Sie sind ein Dinosaurier mit Ihren chaotischen Straßenmethoden.
Jo vypadá to docela chaoticky.
Sieht ziemlich übel aus.
Pátral jsem po něm pomocí Cerebra, ale pohybuje se nevysvětlitelně chaoticky.
Ich wollte ihn mit Cerebro orten, aber seine Bewegungen sind sehr sprunghaft.
Vypadá to uspěchaně. chaoticky.
Es scheint gehetzt. Willkürlich.
Má hlava je trochu čistější, tak chaoticky, jak Angličan může být.
Mein Kopf fühlt sich ein bisschen klarer an, so chaotisch wie das Englische auch sein kann.
To zní chaoticky.
Klingt verwirrend.
Mezitím jsem chaoticky pokračoval ve studiu, protože mě to nikdy nezajímalo.
Ich setzte mein Studium planlos fort, da es mich nie wirklich interessiert hat, wissend, welches Schicksal mich ereilen wird.
Jeli jsme. Vidíme holku, leze z lesa, chaoticky.
Also, wir fahren so daher, und verdammte Scheiße, sehen wir diese Kleine.
Dale, neměly bychom působit chaoticky.
Er will, dass Sie verlieren.
Ukázalo se, že jsem chaoticky neutrální.
Es hat sich herausgestellt, dass ich chaotisch neutral bin.
Ne, jsi chaoticky centrální.
Nein, du bist die Chaoszentrale.
Chaoticky.
Chaotisch.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na této šachovnici je moc rozložena chaoticky mezi nestátní aktéry.
Hier ist die Macht zwischen nicht-staatlichen Akteuren chaotisch verteilt.
Na této šachovnici je síla chaoticky distribuována mezi nestátní aktéry a nemá smysl nazývat tento svět unipolárním či multipolárním.
Auf diesem Brett verteilt sich die Macht chaotisch auf nichtstaatliche Akteure, und es hat keinen Sinn, diese Welt als unipolar oder multipolar zu bezeichnen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »