chronický čeština

Překlad chronický německy

Jak se německy řekne chronický?

chronický čeština » němčina

chronisch langwierig lange anhaltend
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady chronický německy v příkladech

Jak přeložit chronický do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ne, má chronický zápal průdušek, Je velmi těžce postižený.
Oh, nein, Sir, er hat chronische Bronchitis und wurde geschlagen.
To je tvůj drahý strýček. Chronický ožrala.
Dein toller Onkel, immer blau!
Podívejte, ženská, co to obvinění podala, byla chronický případ pro psychiatry.
Die Frau, die die Klage einreichte, war ein chronischer psychiatrischer Fall.
Myslím tím, že je chronický lidumil. který si myslí, že může zvládnout cokoliv.
Entschuldige. - Was machst du? Ich komm mit dir mit.
Podle vašich záznamů máte chronický nedostatek železa.
Sie leiden laut Ihrer Akte an chronischem EisenmangeI.
A kluk ze Southie je bez práce, nemůže si dovolit auto, a tak chodí na pohovory pěšky ačkoliv má od toho šrapnelu v prdeli chronický hemeroidy.
Mein Kumpel ist arbeitslos, kann kein Benzin kaufen. Er läuft zu Vorstellungsgesprächen, was scheiße ist, weil er vom Splitter Hämorriden bekommt.
Prakticky to vypadá na chronický stav.
Ist fast schon ein chronischer Zustand.
Chronický nedostatek spánku, akutní gastroenteritida.
Schlaflosigkeit, Gastroenteritis.
Chronický zápal plic. Patnáct let kouřila a teď je na tom mizerně.
Eine chronische Lungenentzündung.
Chronický alkoholismus je jednou z příčin ztráty krátkodobé paměti.
Chronischer Alkoholismus ist eine der Ursachen des Gedächtnissverlustes.
Když to říká chronický lhář, těžko se tomu dá věřit.
Und das von einem zwanghaften Lügner. Ein wenig schwer zu glauben.
Naší prací je zjistit, co zabíjí pacienta a ne je léčit na chronický idiotismus.
Unser Job ist es, rauszufinden, was die Patientin tötet, - nicht sie gegen chronische Dummheit zu behandeln.
Wille, poslední, co potřebují, je dostat chronický zánět z té plísně, která požírala ty stohy papírů.
Will,das letzte was deine Kids brauchen ist eine chronische Nebenhöhlenentzündung von dem Schimmel vor dem ich Angst hatte, das er das alte modriges Papier infizierte.
Chronický úl.
Ein chronischer Ausschlag.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Chronický rozpočtový deficit se dostal pod kontrolu, infrastruktura byla oživena a bankovní sektor posílen.
Das chronische Haushaltsdefizit wurde unter Kontrolle gebracht, die Infrastruktur ausgebaut und der Bankensektor gestärkt..
Mnohem důležitější nezodpovězenou otázkou je, zda se chronický průběh nejvýznamnějšího typu deprese léčeného psychiatricky podobá průběhu deprese léčené v primární péči.
Unsicherheit besteht vor allem darüber, ob die in der Psychiatrie behandelte chronische Verlaufsform schwerer Depressionen in ähnlicher Weise in der Grundversorgung auftritt.
Tento problém nezmizel; vždyť skutečnost, že Německo neřeší svůj chronický externí přebytek, je nedílnou součástí krize eura.
Dieses Problem ist nach wie vor ungelöst; tatsächlich ist Deutschlands Versäumnis, etwas gegen seinen chronischen Außenhandelsüberschuss zu tun, ein zentraler Faktor der Eurokrise.
Například neurogenezi v gyru dentatus, kterou akutní a chronický stres potlačuje, lze zvýšit pomocí mnoha antidepresiv.
So wird beispielsweise die durch akuten oder chronischen Stress unterdrückte Neurogenese im Gyrus dentatus durch die Therapie mit Antidepressiva wieder angekurbelt.
Ve Španělsku, tak jako dříve v Řecku, získala měnová tíseň chronický charakter, jelikož bankám schází záruky uznatelné ECB.
In Spanien ist, wie bereits vorher in Griechenland, der monetäre Engpass chronisch geworden, weil den Banken die Sicherheiten gegenüber der EZB ausgegangen sind.
Zdravotnické orgány mají chronický strach z toho, že náhodou zmutuje další ptačí virus chřipky a že jeho šíření od člověka k člověku přeroste v globální pandemii.
Die chronische Furcht der Gesundheitsbehörden ist, dass ein weiteres Vogelgrippevirus durch Zufall mutiert und vom Menschen auf den Menschen übertragen wird, was eine weltweite Pandemie auslösen könnte.
Vzhledem k tomu, že FAO definuje chronický a těžký hlad konzervativně, je to vážná rána snahám o snížení globální chudoby.
Angesichts der vorsichtigen Definition der FAO für chronischen starken Hunger ist dies ein echtes Armutszeugnis für die weltweiten Bemühungen zur Bekämpfung der Armut.
Pokud však podíl nejvyšších příjmových skupin na celkových příjmech setrvale roste, začne být problém chronický.
Aber wenn der Anteil der höchsten Einkommensgruppen weiter steigt, bleibt das Problem chronisch.
USA stále spotřebovávají více, než vyrábějí, a vykazují chronický obchodní schodek.
Die USA konsumieren noch immer mehr als sie produzieren und weisen ein chronisches Handelsbilanzdefizit auf.
Ale chronický deficit obchodní bilance je z dlouhodobého hlediska nezdravý, nespravedlivý a neudržitelný.
Aber ein chronisches Zahlungsbrillanzdefizit ist ungesund, ungerecht und nicht auf lange Sicht durchzustehen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...