důrazný čeština

Překlad důrazný německy

Jak se německy řekne důrazný?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady důrazný německy v příkladech

Jak přeložit důrazný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Paní představená spoléhá na vaši taktnost a vyslovuje důrazný příkaz, nedopustit se jakéhokoliv kontaktu s ní.
Frau Oberin verlässt sich auf euer aller Taktgefühl und erlässt den strengen Befehl, keinerlei Umgang mit ihr zu pflegen.
Ale proto, že to byla moje hlava, a ne jeho tak nebyl dostatečně důrazný.
Aber da es mein Kopf war, und nicht seiner. war ihm das auch nicht so wichtig.
Snažil jsem se být důrazný, Přehnal jsem to.
Ich wollte es eindeutig machen.
Víte, Owen je usedlý. Nejspíš nemá rád tak přehnaně důrazný styl.
Da Owen eher zur Schlichtheit neigt, wird der aufdringliche Look wohl kaum ankommen.
Od dnešního dne se to změní. Chycením Lucera, jsme odtáli hlavu drakovi. A v této chvíli posíláme důrazný odkaz. komukoliv tam venku, kdo by se snažil. zaplnit volné místo po Memovi Lucerovi.
Von diesem Tag an wird sich einiges ändern. haben wir der Hydra einen Kopf abgeschlagen. die Memo Lucero zurückgelassen hat. wie sie unser Land mit ihren Drogen verschmutzen.
Důrazný a smrtící.
Tödlicher.
To jsem udělal, řekl jsem jí to. posla jsem jí smsku a jeden velice důrazný twitter post.
Habe ich, ich sagte es ihr, ich schrieb ihr eine SMS, ich schickte ihr ein empathisches Twitter.
To jsem udělal, řekl jsem jí to. posla jsem jí smsku a jeden velice důrazný twitter post.
Wieso sagst du ihr nicht, dass sie dich einfach in Ruhe lassen soll? Habe ich, ich sagte es ihr, ich schrieb ihr eine SMS, ich schickte ihr ein empathisches Twitter.
Dobře, vezmeme tuhle společnost a změníme jí na důrazný katalyzátor změn.
Okay, wir werden die Firma nehmen und Sie in einen ausdrücklich emporragende Katalysator für Veränderungen verwandeln.
Pane radní, nejste vždy příliš důrazný.
Stadtrat, Sie können. ein Mann der ziemlich leisen Töne sein.
Důrazný je dobrý.
Bestimmend ist gut.
Byl jsem velmi důrazný.
Ich war ziemlich bestimmt.
Velmi důrazný útok!
Ein Flächenangriff.
Jsem při likvidaci své konkurence dost důrazný.
Über die Jahre bin ich sehr gut darin geworden, die Konkurrenz auszuschalten.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vojenské jádro takové strategie musí zahrnovat vhodnou námořní taktiku, která bude reagovat na důrazný postup Číny.
Der militärische Kern einer solchen Strategie muss angemessene taktische maritime Maßnahmen umfassen, um auf Chinas selbstbewusstes Vorgehen zu reagieren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...