Demonstration němčina

demonstrace, ukázka, předvedení

Význam Demonstration význam

Co v němčině znamená Demonstration?

Demonstration

demonstrace öffentlicher Auftritt von Personen zwecks Meinungsäußerung Die Ostermärsche waren Demonstrationen für den Frieden. Verfahren, um etwas im Sinne der Logik zu beweisen Verfahren, um einen Sachverhalt aufzuzeigen Ein Modell kann zur Demonstration für die Wirksamkeit geplanter Maßnahmen dienen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Demonstration překlad

Jak z němčiny přeložit Demonstration?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Demonstration?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Demonstration příklady

Jak se v němčině používá Demonstration?

Citáty z filmových titulků

Die Demonstration nimmt nur zwei Minuten in Anspruch.
Dovolil jsem si připravit malou dvouminutovou demonstraci.
Demonstration, Professor!
Malá demonstrace, profesore.
Sie werden Ihr Plädoyer ohne weitere Demonstration fortsetzen!
Ukončete vaši závěrečnou řeč bez žádného dalšího předvádění!
Dies ist eine Demonstration eines Tonfilms.
Tohle je ukázka zvukového filmu.
Meine Herren, beobachten Sie diese Demonstration ihrer Kraft.
Teď se podívejte, jakou mají sílu.
Werden Sie Zeuge einer Demonstration der Reißfestigkeit.
Pokud máte zájem, buďte svědkem ukázky pevnosti v tahu.
Schauplatz dieser Demonstration sollte Kheros sein. Selbst ohne militärischen Wert, aber nur wenige Meilen vor der türkischen Küste.
Za dějiště této demonstrace zvolili Kheros, který je sice vojensky nevýznamný, ale leží jen několik mil od Turecka.
Die Demonstration einer Weinprobe durch keinen Geringeren als. Mr. Fortunato Luchresi.
Demonstrace profesionální degustace nikým více či méně známým. panem Fortunatem Luchresim osobně.
Eine Demonstration. Eine Geste.
Malý symbol.
Als politische Demonstration vollkommen, als Vater eine Katastrophe.
Má frak. Ale koukejte, jaký!
Unsere Demonstration war fabelhaft!
Měli jsme tak úžasné setkání!
Danke, Abdul, nur eine kleine Demonstration.
Můžete otevřít dveře.
Jetzt wird Captain Kirk eine volle Demonstration bekommen.
Teď to budu kapitánu Kirkovi demonstrovat v celé šíři.
Und jetzt eine weitere Demonstration unserer Überlegenheit.
Přichází další ukázka naší nadřazenosti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Europäer fühlen sich durch Amerikas überschwängliche Demonstration seiner harten Macht unterdrückt.
Evropané se cítili utiskovaní přílišným americkým předváděním tvrdé moci.
Ich bedaure, dass die Kontroverse in meinem Land ihren Ausgang nahm, als eine Tageszeitung im naiven Bemühen um eine Demonstration der Meinungsfreiheit entschied, die Karikaturen zu veröffentlichen.
Lituji skutečnosti, že celý spor začal v mé zemi, když se jedny noviny rozhodly karikatury uveřejnit v naivní snaze demonstrovat tak svobodu vyjadřování.
Die Demonstration führte zu einer Verschiebung der Gesetzesvorlage und schließlich zu ihrer Rücknahme sowie zum Rücktritt der verantwortlichen Sicherheitsministerin.
Demonstrace vedla jak k odložení návrhu a nakonec k jeho stažení, tak k rezignaci ministra pro bezpečnost, jenž byl za něj zodpovědný.
Die Demonstration war jedoch zugleich der Auslöser für eine deutliche Änderung der chinesischen Hongkong-Politik.
Tato demonstrace ale také přivodila zásadní změnu čínské politiky vůči Hongkongu.
Seit der Demonstration verfolgt die chinesische Regierung eine direktere Strategie, die der Bevölkerung Hongkongs zeigt, wer wirklich Herr im Hause ist.
Po demonstraci zvolila čínská vláda řízný přístup, aby si obyvatelé Hongkongu uvědomili, kdo je tady ve skutečnosti pánem.
Eine solche Demonstration, so die durchaus plausible Begründung, wäre eine Beleidigung für eine Gemeinde, zu der auch Überlebende des Holocaust zählten.
Taková demonstrace, argumentoval soud docela věrohodně, by byla urážkou komunity, v níž žijí i lidé, kteří přežili holocaust.
Putins Demonstration der Stärke bestand aus militärischer Gewalt und der impliziten Drohung mit einem Gasembargo, und nicht auf monetärer Macht (die er nicht besitzt).
Putinova demonstrace moci zahrnovala vojenskou sílu a nevyslovenou hrozbu embarga na plyn, nikoliv sílu měnovou (kterou Putin nedisponuje).
Ich bekam also ein Geschenk, das wiederum nur eine weitere Demonstration der willkürlichen Macht des Präsidenten war und keineswegs ein Beweis für den Respekt moralischer Prinzipien.
Dostal jsem dar, který byl sám další ukázkou prezidentova svévolného nakládání s mocí, nikoliv důkazem úcty k morálním principům.
Aziz lehnte die Anti-Hindu-Demonstration jedoch ab und bezeichnete sogar eine Gruppe Anti-Islam-Demonstranten in Großbritannien als zivilisierter in ihrem Vorgehen.
Azíz se nicméně postavil proti antihinduistickému protestu, a dokonce označil přístup skupiny antimuslimských demonstrantů ve Velké Británii za civilizovanější.
Der NATO-Gipfel in Istanbul war eine starke Demonstration eines Atlantizismus, der sich den Herausforderungen von heute und morgen stellt und Herausforderungen im Sicherheitsbereich annimmt, wo sie auch auftreten mögen.
Istanbulský summit NATO byl silnou ukázkou atlantického spojenectví, které bere zřetel na úkoly dneška i zítřka a je připraveno dostát bezpečnostním výzvám, kdekoliv se objeví.
Bei einer Demonstration marschierten 60.000 Teilnehmer gegen Artikel 23 - es war der größte Protest in Hongkong seit den Demonstrationen für mehr Demokratie 1989.
Při jedné z demonstrací proti článku 23 protestovalo 60 tisíc účastníků - jde o největší protestní akce v Hongkongu od dob demonstrací za demokracii v roce 1989.
Sie wäre eine praktische Demonstration des Geistes, der die gesamte EU erfassen sollte.
Představovala by praktickou ukázku ducha, jenž by měl prostoupit celou EU.
Unsere Partner in der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten haben aus der russischen Demonstration der Schwäche und Inkompetenz zwangsläufig ihre Schlüsse gezogen.
Naši partneři ze Společenství nezávislých států si z ruské demonstrace slabosti a nekompetentnosti zákonitě vyvodili závěry.
Das Nuklearabkommen zwischen dem Iran und den fünf ständigen Mitgliedern des Sicherheitsrates (USA, China, Frankreich, Russland und Großbritannien) plus Deutschland, bot gerade eine eindrucksvolle Demonstration der Führungsfähigkeit des Sicherheitsrates.
Jaderný pakt mezi Íránem a pěti stálými členy Rady bezpečnosti (USA, Čínou, Francií, Ruskem a Velkou Británií) s účastí Německa nedávno jasně demonstroval schopnost rady stát v čele takového úsilí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...