divočina čeština
Překlad divočina německy
Jak se německy řekne divočina?
DoporučujemePatnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.
Příklady divočina německy v příkladech
Jak přeložit divočina do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Na odvrácené straně Země je úplně jiný svět. Nezmapovaná divočina.
Eine neue Welt ist da draußen, eine unerforschte Wildnis.
Dole vznikla nová divočina. Divočina vytvořená bombardováním.
Darunter herrschte eine neue Wildnis, die Wildnis, die durch die Bomben entstand.
Dole vznikla nová divočina. Divočina vytvořená bombardováním.
Darunter herrschte eine neue Wildnis, die Wildnis, die durch die Bomben entstand.
Není divu, že je tu divočina.
Hier ist nichts - kein Wunder.
Nějaká divočina, praštěná a ujetá? - Dobře.
Etwas Wildes und Verrücktes?
Divočina.
Einen Wilden.
Slečno Lee, tohle je divočina. Nemůžu vám dovolit, aby jste tam jela sama.
Hier wimmelt es von lndianern. ich kann Sie nicht alleine gehen lassen.
Tam nahoře je dnes divočina.
Was für eine wilde Nacht.
Bude divočina.
Wir machen ein Wildnis-Stew daraus.
Samá pustina, divočina.
Marschland, Wildnis.
Bude tam divočina?
Wir fahren in die Wildnis?
Pro tebe divočina a pro maminu ráj.
Ja. (ironisch) Ich bin sehr neugierig!
To je divočina, co?
Richtig wild, was?
To je ta divočina na druhé straně ostrova?
Dieser verwunschene Ort, auf der anderen Seite der Insel?
Možná hledáte...
divočet |
divočák |
divočák-animal |
divoká stávka |
divoška |
divokost |
divoká zvířata |
divoká |
divotvůrce |
divoký |
divoch |
divoké rostliny
DoporučujemePatnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.