eingerahmt němčina

zarámovaný, falešně obviněný

Překlad eingerahmt překlad

Jak z němčiny přeložit eingerahmt?

eingerahmt němčina » čeština

zarámovaný falešně obviněný
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako eingerahmt?

Příklady eingerahmt příklady

Jak se v němčině používá eingerahmt?

Citáty z filmových titulků

Er bringt es eingerahmt zu Ihrem Hotel. Welches Hotel?
Který hotel?
Das Paradies auf Erden, mein Junge von 2 Engeln eingerahmt.
Na tý rajský vidině. kde ti dva andělé laškujou s mým chlapcem?
Der Moment ist eingerahmt.
Hele, zarámoval jsem náš moment.
Der Himmel Italiens ist von Feuer eingerahmt.
Italské nebe je orámováno ohněm.
Zum Glück habe ich dir ein ganz besonderes Häschen aufbewahrt und eingerahmt.
No tak to je dobře že jsem si jednoho velmi důležitého a speciálního králíčka schoval.
Ich habe es eingerahmt. Gott! Rene hat dich sitzen lassen!
Kdyby v tom nebyla namočena moje dcera, tak bych vší silou tlačil na to, abys na celý zbytek svýho života skončil v zavšivený base!
Die Augen bereits von Tränen eingerahmt.
Oči měl již zalité slzami.
Es hängt davon ab, wie. das Bild eingerahmt ist.
Záleží na tom. kdy a jak fotografie vzniká.
Captain Crunch, darunter Rice Krispies, eingerahmt von Vitabix.
Nezapomeň na pšeničné vločky.
Cantaloupe war eingerahmt.
Na Cantaloupe někdo ušil boudu.
Die sollten eingerahmt werden oder so.
To bys měla vystavovat nebo tak něco..
Ich hatte es neu eingerahmt.
Dala jsem jí nový rámeček.
Du hast eine Postkarte eingerahmt? Nein.
To je pohlednice?
Ja, sie hat mein Gesicht echt eingerahmt.
Vážně nechaly vyniknout můj obličej.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...