eintunken němčina

namočit

Význam eintunken význam

Co v němčině znamená eintunken?

eintunken

transitiv, regional: in eine Flüssigkeit tauchen Er tunkt die gebratenen Hähnchenstücke in die Erdnusssoße ein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad eintunken překlad

Jak z němčiny přeložit eintunken?

eintunken němčina » čeština

namočit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako eintunken?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady eintunken příklady

Jak se v němčině používá eintunken?

Citáty z filmových titulků

Wo hast du das Eintunken gelernt? Im Mädchenpensionat?
Kde vás učili namáčet pečivo, v internátu?
Eintunken ist eine Kunst.
Je to umění. Nemáčejte ho tak dlouho.
Darf ich mein Brot eintunken?
Můžu si do toho namočit chleba?
Nur ein paar Mal eintunken.
Jen si ji párkrát namočím.
Wir werden das Waschbecken mit Wasser auffüllen und deine Eier da eintunken. Wenn sie nicht schweben, dann bist du unser Favorit.
Naplníme umyvadlo vodou ponoříš tam koule a jestli nebudou plavat jsi ten, koho hledáme.
Etwas, dass ich vielleicht eintunken kann, Miss Chalmers?
Něco, co bych si mohl namočit v kávě?
Was soll ich damit tun? - Eintunken.
Je to trochu divné.
Ich meine, die Ganze Sache geht nur ums eintunken.
Myslím, že to celé je v tom namáčení.
Ist nur etwas viel zum Frühstück. Ich brauche morgens nur eine Tasse Tee und zum Eintunken einen Zwieback.
Paní, jestli to děláte pro mě, netřeba, ráno si dávám šálek čaje, maximálně jednu topinku.
Man sagt, dass man den Dolch in die Asche eines alten weißen Eschenbaumes eintunken muss, die auf die Ursprünglichen zurückzuführen ist, wenn ein bisschen Wahrheit darin steckt.
Řekl, že tu dýku musíme potřísnit v popelu starého bílého dubu, který je stejně starý jako Původní upíři. Pokud je to vůbec pravda.
Oh, du solltest dich gleich in ein Abwehrmittel gegen Jungs eintunken.
Rovnou se postříkej repelentem proti kluky.
Ich werde nicht jedes Mal zurückkommen müssen, wenn du deinen alten Dödel eintunken möchtest.
Nebudu se sem vracet pokaždé, když si ho budeš chtít smočit.
Ich werde jetzt hier Big Ronnies Hotdog in Öl eintunken.
Chci si ho celýho vomastit!

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »