entlastende němčina
Příklady entlastende příklady
Jak se v němčině používá entlastende?
Citáty z filmových titulků
Die Anklage muss entlastende Beweise vorlegen.
Brad versus stát Maryland. Obžaloba má v ruce osvobozující důkaz.
Ich wollte Bell gerade das entlastende Material übergeben, als mir klar wurde, dass er zur Treuhand gehört.
Právě jsem chtěl řediteli Bellovi předat důkazy, když jsem si uvědomil, že je členem Trustu.
Wenn du entlastende Beweise hast, musst du sie rausrücken.
Jestli máš důkaz, který ho ospravedlňuje, Musíš ho použít.
Wenn er entlastende Beweise hatte, wo sind diese dann?
Chci říct, pokud měl ospravedlňující důkaz, tak kde je?
Sollten Sie nicht, ohne entlastende Beweise, Erin.
Vy byste si také neodpustila důkazy ve prospěch obžalovaného, Erin.
Trettel wurde angeworben, um entlastende DNS-Beweise vorzulegen.
Trettela najali, aby poskytl osvobozující důkazy DNA.
US-BEZIRKSGERICHT MILWAUKEE, WISCONSIN Im Grunde zielt die Zivilklage darauf ab, dass der Staatsanwalt und der Sheriff verpflichtet waren. STEVENS ANWALT.der Verteidigung entlastende Beweise über Allen zu geben.
Podstatou občanské žaloby je, že státní zástupce a šerif měli povinnost předat zprošťující důkaz o Gregory Allenovi obhajobě.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Diese entlastende Hypothese ist nicht stichhaltig.
Tato sebeospravedlňující hypotéza je poněkud děravá.
Možná hledáte...
entlasten |
entlastete |
entlastet |
Entlastung |
Entlastungszeuge |
Entlastungsventil |
Entlastungszeugin |
Entlassungen |
entlassen |
entlassene |
Entlassungs- |
Entlassung
DoporučujemePatnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.