enttarnen němčina

Význam enttarnen význam

Co v němčině znamená enttarnen?

enttarnen

etwas vorher Unbekanntes bekannt machen; öffentlich machen Selbst der Uni-Rektor wurde als Stasi-Spitzel enttarnt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako enttarnen?

Příklady enttarnen příklady

Jak se v němčině používá enttarnen?

Citáty z filmových titulků

Verzeihen Sie, aber ich hatte keine andere Möglichkeit, sie zu enttarnen.
Je mi to líto, ale nebyl žadný jiný způsob, jak je odhalit.
Enttarnen. Sofort abnehmen!
Ihned sundat!
Sie müssen enttarnen, bevor sie feuern können, soweit ich weiß.
Co štíty? Jestli se nemýlím než vypálí musí se odmaskovat.
Fertig zum Enttarnen und Feuern.
Budte připraveni se zviditelnit v případě střelby.
Man könnte Sie enttarnen.
Můžete být odhalen.
Eins will ich noch anmerken. Sobald ich die Beweise habe, werde ich diese Fremden enttarnen und ihnen deutlich erklären, dass sie hier nicht willkommen sind.
To vám povídám, jakmile budu mít potřebné důkazy, ukážu na ně a dám jim tak jasně najevo, že tu nejsou vítáni.
Erst tun Sie, als hätten Sie lhre Leute beim Beamen verloren, dann bitten Sie uns um Hilfe, damit wir unsere Agenten enttarnen.
Napřed předstírat, že jste ztratili lidi při transportu, a požádat nás o pomoc, abychom při tom prozradili několik našich tajných agentů.
Zwei klingonische Schlachtschiffe enttarnen sich.
Dvě klingonské válečné lodě se demaskují nalevo a pravoboku.
Gehen Sie auf Impuls. Enttarnen Sie das Schiff. Schilde rauf und Phaser bereithalten.
Přejděte na impuls, demaskovat, zvednout štíty a připravit phasery.
Ich will sie für exakt sechs Sekunden enttarnen.
Chci se demaskovat přesně na 6 sekund.
Quantentorpedos laden, enttarnen und Schilde hochfahren.
Nabít kvantová torpéda. Vypnout maskování a zvednout štíty.
Wir enttarnen uns!
Demaskujeme se! - Zastavit.
Sie werden sich enttarnen und in wenigen Stunden auf uns schießen.
Za pár hodin se demaskují a zaútočí.
Zwei Schiffe enttarnen sich.
Dvě lodě se demaskují.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...