entwischt němčina

Příklady entwischt příklady

Jak se v němčině používá entwischt?

Citáty z filmových titulků

Wir müssen zuschlagen oder er entwischt uns.
Musíme to udělat teď, nebo nám zas uteče.
Sind Sie auch entwischt?
Nedostal vás?
Augenblick mal, ich bin ihnen entwischt.
No, počkej chvilku, zdrhnul jsem jim.
Der König ist schon wieder entwischt.
Král už se zase dostal ven.
Macht die Köder fest, damit uns ja keiner entwischt.
Připravte návnadu, ať máme co dovézt domů.
Entwischt er euch, fliegen Sie raus.
Jestli vám proklouzne, jste bez práce.
Ja, aber Trehearne ist entwischt.
Neříkal jsem ti to snad tisíckrát?
Geht zum Ausgang, dass keiner entwischt!
Běžte k východu, ať nikdo neuteče!
Wir sind ihnen entwischt.
Zřejmě jsme je ztratili.
Wir sind ihnen entwischt.
Zřejmě jsme je ztratili. - Ano.
Mein königlicher Herr, Fleance ist entwischt.
Vaše Veličenstvo, Fleance nám utekl.
Aber er entwischt mir schon wieder.
A zase mi pláchl.
Er ist uns bislang entwischt.
Už jednou nám vyklouznul.
Als eine Suche keine Wrackteile oder Überlebende erbrachte, wussten wir, dass er uns entwischt war.
Když pátrání neobjevilo vrak ani další trosečníky, věděli jsme, že nám unikl z dosahu.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...