entwischen němčina

uniknout

Význam entwischen význam

Co v němčině znamená entwischen?

entwischen

(unter Benutzung geeigneter Hilfsmittel) Verfolgern entkommen; einen Ort unauffällig verlassen; der Gefangenschaft entfliehen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad entwischen překlad

Jak z němčiny přeložit entwischen?

entwischen němčina » čeština

uniknout uprchnout

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako entwischen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady entwischen příklady

Jak se v němčině používá entwischen?

Citáty z filmových titulků

Er darf nicht entwischen.
Jdi za ním, Davide, nenech ho utéct!
Unter uns befindet sich heute abend der verwegenste Blockadebrecher. Seine Schiffe, die dem Feind entwischen brachten uns die Wolle und Spitze, die wir heute abend tragen.
Dnes je tu s námi muž, jehož škunery prorážejí blokádu a přivážejí vám krajky.
Keiner von ihnen darf entwischen! Keiner, hört ihr?
Poslouchejte, nikdo z nich nesmí zůstat na živu, nikdo!
Er soll nicht entwischen!
Ať neuteče!
Laßt sie nicht entwischen.
Za ní!
Lass ihn nicht entwischen!
Nenech ho utéct, cukroušku.
Sie ist mir entwischt, weil Seine Majestät mich nicht entwischen ließ. das heißt, weil Seine Majestät mich in ein Gespräch verwickelt hat.
Prchla mi, protože Jeho Výsost nenechala prchnout mě. čímž chci říct, že Jeho Výsost se mnou zapředla rozhovor.
Du hast ihn entwischen lassen?
Utekl?
Du hast sie also ein zweites Mal entwischen lassen?
Chceš říct, žes je nechal utýct dvakrát?
Wenn ihnen jemand entwischen kann, dann Dov.
Když jim neproklouzne Dov, tak už nikdo. Já vím.
Diesmal wird er uns nicht entwischen.
Ty kočky jsou děsný!
Ich hoffe, Sie sind sich dessen bewusst. Während Sie in diesem Glashaus sitzen, könnte Ihnen der wirkliche Grund für diese Quälerei vielleicht entwischen.
Zatímco tady stojíte za sklem, důvod vašeho utrpení vám proklouzává mezi prsty.
Er darf uns nicht entwischen!
Ujisti se že neuteče pryč!
Lass ihn nicht entwischen, küss seine Füße!
Nepokoušej štěstí. Polib mu nohy.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »