fortgeschritten němčina

zdokonalený, vyspělý, progresivní

Význam fortgeschritten význam

Co v němčině znamená fortgeschritten?

fortgeschritten

pokročilý nicht mehr am Anfang stehend, sich in einem weiterentwickelten Stadium befindend
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad fortgeschritten překlad

Jak z němčiny přeložit fortgeschritten?

fortgeschritten němčina » čeština

zdokonalený vyspělý progresivní postupoval pokročilý pokrokový

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako fortgeschritten?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady fortgeschritten příklady

Jak se v němčině používá fortgeschritten?

Citáty z filmových titulků

Sie sind fortgeschritten.
Je to vyspělá civilizace.
Er ist sehr fortgeschritten.
Je velice pokročilý.
Eine Erbkrankheit. Aber nicht so weit fortgeschritten.
Bezpochyby dědičné, ale zatím ne tak rozvinuté.
Wissen Sie, wir sind in der Kunst des Tötens zu weit fortgeschritten!
Víš,Johne, stali jsme se příliš sofistikovaní v umění smrti.
Die letzten Einträge ignoriere ich. Er bezeichnete sich als zu krank, zu fortgeschritten, um sicher zu sein, dass er nicht verrückt war. Richtig.
Jeho poslední záznamy neberu v potaz, protože jak sám píše, je tak nemocný, že si nemůže být jist, jestli se už nezbláznil.
Eine Lebensform, die Raumreisen unternehmen kann, ist auch so fortgeschritten, dass sie unsere Motive am Ende versteht.
Pokud dokáže cestovat vesmírem, musí být dost vyspělá na to, aby akceptovala naše pohnutky.
Sie waren nicht annähernd so weit fortgeschritten.
To je nemožné. Tak dalece nemohli pokročit.
Sicher, Herr Klotz. Die plastische Chirurgie in Italien ist sehr weit fortgeschritten.
Výzkum plastické chirurgie v Itálii hodně pokročil.
Wenn Sie so weit fortgeschritten sind, warum machen Sie sich Sorgen um die Menschen auf Terra?
Pokud jste tak velmi vyspělí, proč vás zajímají lidé na Teřře?
Ihre Technologie ist zu weit fortgeschritten.
Jejich technologie je příliš vyvinutá.
Unsere Bioroboter waren fortgeschritten.
Moje dcera a Cassiopeia?
Vielleicht ist das der erste Kontakt mit unseren Vorfahren. Fürst Iblis repräsentiert eine Zivilisation, die weit fortgeschritten ist?
Apollo, podle mého skeneru náš vektor odvede tyto lodě daleko od Cylonů.
Und es gibt Grund zu der Annahme, dass diese Erkrankung seit der Geburt besteht und rapide fortgeschritten ist.
Existují indície, že toto utrpení se rapidně vyvíjelo od narození.
Zentraldenker wird gerufen von Besuchern. Aktion fortgeschritten.
Návštěvníci volají C.M.L. Akce pokračuje.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Globalisierung ist während eines Großteils des vergangenen Jahrhunderts mit großer Geschwindigkeit fortgeschritten - und mit einem besonders stark beschleunigtem Tempo während der letzten beiden Jahrzehnte.
V průběhu minulého století globalizace postupovala mílovými kroky a vůbec nejrychleji během jeho posledních dvou dekád.
Noch bedrückender war die Tatsache, dass Armstrongs Krebs so weit fortgeschritten war, dass er sich auf die Lunge, den Bauch und das Gehirn ausgebreitet hatte.
Ještě hrozivější bylo, že Armstrongova rakovina byla v pokročilém stadiu a rozšířila se do plic, břicha a mozku.
Der Libanonkrieg hat nun vor allen Augen demonstriert, wie weit dieser gefährliche Prozess praktisch bereits fortgeschritten ist.
Válka v Libanonu dala zřetelně najevo, jak daleko už tento nebezpečný proces zašel.
Dieser Prozess ist in den USA aus einer Reihe von Gründen am weitesten fortgeschritten.
Ve Spojených státech je tento proces nejvíce rozvinutý z celé řady důvodů.
Wieder einmal wird die alte Weisheit verbreitet, wonach Länder, die im Globalisierungsprozess am weitesten fortgeschritten sind, auch den größten Erfolg im Bereich Wirtschaftswachstum und Armutsbekämpfung aufweisen.
Opakuje se v ní starý známý fakt: země, které na cestě globalizace dosly dále, jsou v oblasti ekonomického růstu a snižování chudoby mezi těmi neúspěsnějsími.
Aber für die Arbeit von Diplomaten und Historikern ist es essenziell, den Begriff der Reife zu verstehen: Er beschreibt, wie weit die Bereitschaft zur Lösung in einer Verhandlung oder einem Konflikt fortgeschritten ist.
Pro diplomaty a historiky je však pochopení konceptu zralosti středobodem jejich práce: souvisí s poznáním, nakolik je určité jednání či konflikt připraven k řešení.
Bald wird diese Entwicklung zu weit fortgeschritten sein, als dass sich eine Seite noch zum Sieger erklären könnte.
Zanedlouho už situace dospěje tak daleko, že žádná ze stran nebude moci vyhlásit vítězství.
Der Iran ist weit fortgeschritten in seiner Fähigkeit, Uran in einem so großen Maßstab anzureichern, dass es für die Herstellung von Atomwaffen ausreichen würde.
Írán značně pokročil na cestě ke schopnosti obohacovat uran vampnbsp;měřítku, které dostačuje kampnbsp;výrobě jaderné zbraně.
Erst nachdem die wirtschaftliche Integration fortgeschritten war, fanden die ersten ernsthaften Bemühungen um die politische Integration statt.
Teprve s postupem hospodářské integrace došlo k prvním vážným snahám o integraci politickou.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...