progresivní čeština

Překlad progresivní německy

Jak se německy řekne progresivní?

progresivní čeština » němčina

progressiv vorder fortschrittlich fortgeschritten bugwärts
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady progresivní německy v příkladech

Jak přeložit progresivní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Tohle je velmi zajímavé spojení tradiční formy a nové progresivní hvězdy.
Eine Verbindung von Tradition und Moderne.
Myslím, že se tomu říká progresivní krátkozrakost.
Wahrscheinlich eine fortschreitende Myopie.
Ale není progresivní.
Aber er ist nicht fortschrittlich.
Tato progresivní zástavba má rustový faktor sedm.
Die Entwicklungstendenz hat den Wachstumsfaktor sieben.
Podle všeho jsou Kesové jednotný a velmi progresivní národ.
Es sieht aus, als seien die Kes geeint und fortschrittlich.
Máme progresivní školský systém.
Wir sind eine progressive Schule.
Pokusila jste se o hluboko-progresivní hypnozu?
Haben Sie es mit Tiefenhypnose probiert?
Zek uzákonil progresivní daň z příjmu už před 3 měsíci.
Zek führte vor drei Monaten eine progressive Einkommenssteuer ein.
Progresivní arsenál je komplikovaný, jsem si jista, že časem to zvládnete.
Die neueren Waffen sind komplex in der Handhabung, aber das lernen Sie sicher.
Trpěl typem progresivní demence.
Er litt an progressiver Demenz.
To je ode mě. velmi progresivní.
Wie fortschrittlich von mir.
Okay, máme tu klasický rock, progresivní rock, rock s fešákama.
So, wir haben hier Classic Rock, Progressiv Rock, Schönlings-Rock.
Pošleme pro něj dolů dekontaminační tým.. ale podle toho co jsem viděla. je ta reakce progresivní.
Ich schicke ein ABC-Team rein, aber die Reaktion ist wohl fortgeschritten.
Ne, čekej, počkej, vydž, progresivní rock je teď opravdu pasé.
Nein, warte. Progressive Rock ist echt ziemlich out.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Správná politika - pevnější sociální záchranné sítě, progresivní zdanění a kvalitnější regulace (zejména finančního sektoru), abychom jmenovali alespoň pár příkladů - může tyto zničující trendy zvrátit.
Mit der richtigen Politik - tragfähigeren sozialen Sicherheitsnetzen, progressiver Besteuerung und besserer Regulierung (vor allem des Finanzsektors), um nur einige zu nennen - können diese verheerenden Trends umgekehrt werden.
Prezident Barack Obama ztratí naději na uzákonění progresivní legislativy na pomoc chudým a životnímu prostředí.
Präsident Barack Obama wird jegliche Hoffnung verlieren, progressive Gesetze durchzubringen, die darauf abzielen, den Armen oder der Umwelt zu helfen.
Progresivní sociální experiment už se natolik utrhl z řetězu, že stát nedokáže ani spolehlivě zajišťovat základní služby nejpotřebnějším, od soudů až po vzdělání.
Das progressive soziale Experiment ist so sehr aus dem Ruder gelaufen, dass der Bundesstaat nicht einmal mehr die grundlegenden Dienstleistungen für die Bedürftigen zuverlässig bereitstellen kann, vom Rechtswesen bis hin zur Ausbildung.
Někteří progresivní ekonomové žádají ještě víc.
Einigen progressiven Ökonomen ist das noch nicht genug.
Progresivní ekonom řekne, že stimulace zabrala a odvrátila mnohem hlubší recesi, ne-li něco horšího, ale že opatření byla příliš nesmělá, a proto nedokázala vyvolat mohutné oživení.
Die progressiven Wirtschaftswissenschaftler sagen, dass die Konjunkturmaßnahmen funktioniert und eine wesentlich tiefere Rezession - wenn nicht Schlimmeres - abgewendet haben, die Maßnahmen jedoch zu zaghaft waren, um für eine kräftige Erholung zu sorgen.
Není-li hluboká deprese korigována, může postupem času způsobovat podobné jevy, jako jsou progresivní úbytek minerálů z kostí, hromadění břišního tuku, zvýšená reaktivita krevních destiček či zvýšené riziko kardiovaskulárních onemocnění.
Ohne Intervention kann eine schwere Depression zu Mineralverlust in den Knochen, zur Anhäufung von Abdominalfett, einer erhöhten Plättchenreaktivität und einem erhöhten Risiko kardiovaskulärer Erkrankungen führen.
Některé věci, některé hodnoty, které jsou jak základem víry, tak příslušnosti ke katolické církvi, nejsou ani konzervativní, ani liberální či progresivní; jsou fundamentální, nevyhnutelné a neměnné.
Manche Dinge, manche Werte, die den Glauben und die Mitgliedschaft in der Katholischen Kirche bestimmen, sind weder konservativ noch liberal oder progressiv - sie sind elementar, unabdingbar und unveränderlich.
Veřejné orgány by měly posílit příjmy spíš uvalením ekologických daní (včetně daně uhlíkové), komplexnější progresivní daně z příjmu (včetně kapitálových výnosů) a daně z nemovitostí.
Vielmehr sollten die Behörden ihre Einnahmen durch Einführung von Umweltsteuern (einschließlich einer CO2-Steuer), einer umfassenderen Einkommensteuer (einschließlich Kapitalerträge) und einer Vermögensteuer erhöhen.
Takový přístup je ale sotva progresivní, neboť konečnými držiteli penzí, pojistných smluv a bankovních vkladů jsou obvykle sužovaní příslušníci střední třídy a senioři.
Doch dieser Ansatz ist wohl kaum fortschrittlich, da es sich bei den Pensionsbeziehern und Begünstigten aus Versicherungsverträgen und Bankguthaben typischerweise um die belastete Mittelschicht und ältere Personen handelt.
Progresivní spotřební daň je poměrně účinná a nepokřivuje rozhodování o úsporách tolik jako dnešní daně z příjmu.
Eine progressive Verbrauchsteuer ist relativ effizient und verzerrt Sparentscheidungen nicht in gleichem Maße, wie es die heutigen Einkommensteuern tun.
Vedle progresivní spotřební daně existuje řada praktických politik, jež lze ke snížení nerovnosti zavést.
Es gibt neben einer progressiven Verbrauchsteuer noch viele weitere praktische Strategien, die sich einführen lassen, um die Ungleichheit zu reduzieren.
Některé země - například Chile, Kolumbie a Kostarika - zůstávají věrné demokratickým režimům orientovaným na progresivní růst.
Manche Länder - wie beispielsweise Chile, Kolumbien und Costa Rica - verfolgen weiterhin eine fortschrittliche, wachstumsorientierte und demokratische Politik.
Santorumův náhled na Nizozemsko jako jakousi progresivní dystopii vyznívá dnes skutečně poněkud staromódně.
Tatsächlich haftet Santorums Darstellung der Niederlande als eine Art fortschreitende Dystopie heute eine leicht altmodische Aura an.
V této atmosféře nejsou žádné progresivní strukturální reformy pravděpodobné.
In diesem Klima sind fortschreitende Strukturreformen nicht wahrscheinlich.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...