progresivní čeština

Příklady progresivní spanělsky v příkladech

Jak přeložit progresivní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

V poledne máte návštěvu v Progresivní škole.
A las doce, visita una escuela para niños.
Tohle je velmi zajímavé spojení tradiční formy a nové progresivní hvězdy.
Es una fusión interesante de tradición y progreso.
Myslím, že se tomu říká progresivní krátkozrakost.
Creo que lo llaman miopía progresiva.
Zítra vám musím vyprávět, jak mě slečna Mackayová chtěla intrikami donutit. abych se ucházela o místo na progresivní, to jest výstřední, škole.
Mañana os contaré del nuevo complot de la Srta. Mackay. para obligarme a solicitar un puesto en una escuela. progresista, o sea, en una escuela de esas raras.
Ale není progresivní.
Pero no es progresista.
Jedinou současnou progresivní akcí v oblasti vzdělávání je jarní konference astrofyzikální společnosti.
Actualmente el único evento progresista concerniente a la educación humana es la sesión de primavera de la Sociedad Alemana de Astrofísica.
Po dlouhé nepřítomnosti z důvodu povinnosti v Sao Paulo, a jih země. Jsme zpátky v této progresivní města našeho milovaného severovýchodní backlands s Rolidei Caravan.
Después de una ausencia larga debido a compromisos en Sao Paulo, y en el sur del país. estamos de regreso en esta progresista ciudad en nuestras amadas tierras nordestinas con la caravana Rolidei.
Chci vidět progresivní výsledky o zlepšení člověka.
Quiero un reporte sobre los optimizadores de desempeño humano.
Tato progresivní zástavba má růstový faktor sedm.
Este plan progresivo tiene un factor de crecimiento siete.
A co je to? Progresivní rozpad reanimované tkáně.
Descomposición progresiva del tejido reanimado.
Podle všeho jsou Kesové jednotný a velmi progresivní národ.
Todo indica que los kes son muy progresistas.
Máme progresivní školský systém.
Nuestro sistema es muy progresista.
Městská rada je progresivní.
El concejal de Porpoise Spit cree en el progreso. Muriel.
Progresivní, environmentálně uvědomělá, lidsky-přátelská.
Progresista, consciente del medioambiente, acogedora.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prezident Barack Obama ztratí naději na uzákonění progresivní legislativy na pomoc chudým a životnímu prostředí.
El Presidente Barack Obama perderá todas las esperanzas de aprobar una legislación progresista en pro de los pobres o del medio ambiente.
Progresivní sociální experiment už se natolik utrhl z řetězu, že stát nedokáže ani spolehlivě zajišťovat základní služby nejpotřebnějším, od soudů až po vzdělání.
El experimento social progresista se salió tan severamente de su curso que el Estado no puede ni siquiera prestar servicios esenciales a los más necesitados de forma fiable, y esto ocurre en todos los campos, desde el ámbito educativo a los tribunales.
Někteří progresivní ekonomové žádají ještě víc.
Algunos economistas progresistas quieren algo más incluso.
Progresivní ekonom řekne, že stimulace zabrala a odvrátila mnohem hlubší recesi, ne-li něco horšího, ale že opatření byla příliš nesmělá, a proto nedokázala vyvolat mohutné oživení.
El economista progresista dice que el estímulo ha dado resultado, al evitar una recesión mucho mas profunda -si no peor-, pero que han sido medidas demasiado tímidas para producir una recuperación sólida.
Některé věci, některé hodnoty, které jsou jak základem víry, tak příslušnosti ke katolické církvi, nejsou ani konzervativní, ani liberální či progresivní; jsou fundamentální, nevyhnutelné a neměnné.
Algunas cosas, algunos valores que constituyen tanto la fe como la pertenencia a la Iglesia Católica no son conservadores ni liberales ni progresistas; son fundamentales, inevitables e inmutables.
Takový přístup je ale sotva progresivní, neboť konečnými držiteli penzí, pojistných smluv a bankovních vkladů jsou obvykle sužovaní příslušníci střední třídy a senioři.
Pero este enfoque difícilmente sea progresivo, ya que los tenedores finales de las pensiones, los contratos de seguro y los depósitos bancarios son típicamente los miembros de la atribulada clase media y los ancianos.
Progresivní spotřební daň je poměrně účinná a nepokřivuje rozhodování o úsporách tolik jako dnešní daně z příjmu.
Un impuesto progresivo al consumo sería relativamente eficiente y no distorsionaría las decisiones de ahorro tanto como los actuales impuestos a las ganancias.
Vedle progresivní spotřební daně existuje řada praktických politik, jež lze ke snížení nerovnosti zavést.
Además de un impuesto progresivo al consumo, hay muchas políticas prácticas que se pueden adoptar para reducir la desigualdad.
Coby progresivní strana má PASOK plný zájem na pokroku Turecka v demokratických reformách.
Como partido progresista que es, el PASOK tiene el mayor interés en que las reformas democráticas avancen en Turquía.
Některé země - například Chile, Kolumbie a Kostarika - zůstávají věrné demokratickým režimům orientovaným na progresivní růst.
Algunos países, como Chile, Colombia y Costa Rica, siguen comprometidos con regímenes progresistas democráticos y orientados al crecimiento.
Santorumův náhled na Nizozemsko jako jakousi progresivní dystopii vyznívá dnes skutečně poněkud staromódně.
De hecho, la opinión de Santorum sobre los Países Bajos es como una distopía progresista que presenta cierto deje anticuado actualmente.
Tato změna by odstranila úzkostné obavy některých pacientů trpících progresivní demencí, že budou žít příliš dlouho a promeškají příležitost ukončit svůj život.
Ese cambio eliminaría la ansiedad que tienen algunos pacientes con demencia progresiva de que vivirán demasiado tiempo y se perderán la oportunidad de terminar con sus vidas.
V této atmosféře nejsou žádné progresivní strukturální reformy pravděpodobné.
En esa atmósfera, no es probable que se hagan reformas estructurales progresistas.
Pohlédneme-li jinam, třeba oficiální webové stránky Tel Avivu se chlubí, vedle jiných předností, progresivní úlohou města jako světového centra homosexuální komunity.
Por otra parte, el sitio Web oficial de Tel Aviv elogia, entre otros atractivos, el papel progresista de la ciudad como un centro mundial para la comunidad gay.

Možná hledáte...