represivní čeština

Překlad represivní německy

Jak se německy řekne represivní?

represivní čeština » němčina

tyrannisch repressiv
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady represivní německy v příkladech

Jak přeložit represivní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nebudou žádná represivní opatření, pánové. A to je rozkaz.
Es gibt keine Vergeltungsmaßnahmen.
Nezaměstnanost roste, lidská práva už skoro neexistují, vytvořili represivní společnost, a my jsme jejich nevědomými pomahači.
Die Unterklasse wächst. Menschenrechte existieren nicht. In ihrer repressiven Gesellschaft sind wir ihre unwissenden Komplizen.
V jejich represivní společnosti jsme jejich nevědomí komplici.
In ihrer repressiven Gesellschaft sind wir ihre unwissenden Komplizen.
Coleman Silk a jeho žena Iris se stali oběťmi morální hlouposti kritické a represivní společnosti.
Coleman Silk und seine Frau Iris wurden verraten von einer moralisch dummen, gängelnden und bevormundenden Gesellschaft.
Zase tyhle represivní sračky!
Lmmer diese repressive Kacke!
Věděla jsem, že kdybych zůstala v Bělorusku, nikdy bych nebyla schopná se dostat pryč od Ovechkinovy pověsti. Z jeho represivní politiky.
Ich wusste, würde ich in Weißrussland bleiben, würde ich niemals Ovechkins Ruf loswerden.
Poslyšte, je mi jasný, že se bojíte něco říct, a přesně tak represivní režim funguje.
Ich verstehe, dass ihr euch nicht traut, die Meinung zu sagen. Genau so arbeiten repressive Regime.
Represivní terapii.
Eine traumatische Erinnerungstherapie.
Vynecháváš ale represivní škody a Harvey má takové případy pořád.
Sie lassen den reinen Schadenersatz außen vor, und Harvey nimmt immer zu Fälle auf Honorarbasis an.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Avšak třebaže teror a hladomor Rusko nezažívá, za neblahé vlády Vladimíra Putina, vstupující právě do svého 14. roku, ožily mnohé represivní taktiky minulosti.
Doch obwohl Terror und Hunger kein Thema mehr sind, wurden viele der repressiven Taktiken der Vergangenheit unter der mittlerweile in ihr 14. Jahr gehenden Missherrschaft Wladimir Putins wiederbelebt.
Když letos v lednu Bulharsko vstoupilo do Evropské unie, věřil jsem, že moje vlast konečně nechala svou represivní minulost za sebou.
Als Bulgarien in diesem Januar der Europäischen Union beitrat, glaubte ich, dass mein Land seine unterdrückerische Vergangenheit endlich hinter sich gelassen hätte.
Extremisté však výslovně tvrdí, že příčinou jejich zlosti je nespravedlnost globálního systému a represivní politiky mocných států.
Doch sagen die Extremisten ausdrücklich, dass ihre Wut durch die Ungerechtigkeit des globalen Systems und die repressive Politik der mächtigen Staaten hervorgerufen wird.
Čínská internetová komunita je sice stále v plenkách, ale dokázala, že má moc Čínu zbavit její stagnující, izolované a represivní minulosti.
Obwohl die Entwicklung noch in den Kinderschuhen steckt, hat das Internet also bewiesen, dass es in der Lage ist, China aus dem Stillstand, der Isolation und Unterdrückung der Vergangenheit zu reißen.
Německo si jako největší věřitel mohlo diktovat podmínky pomoci, které byly represivní a tlačily dlužnické země k insolvenci.
Als größter Gläubiger konnte Deutschland die Bedingungen für Hilfe diktieren.
Postup Microsoftu vyvolává klíčovou otázku: může být internet skutečně silou svobody, kterou represivní vlády nedokážou kontrolovat tak snadno jako noviny, rozhlas a televizi?
Diese Aktion Microsofts wirft eine Schlüsselfrage auf: Kann das Internet wirklich zu einem Medium der Freiheit werden, das repressive Regierungen nicht so leicht kontrollieren können wie Zeitungen, Radio und Fernsehen?
Ekonomové z celého světa odsoudili tento cíl jako represivní, protože snaha o jeho dosažení bezpochyby přinese ještě hlubší pokles.
Ökonomen weltweit haben dieses Ziel als übertrieben drakonisch kritisiert, da jeder Versuch, es zu erfüllen, zwangsläufig zu einem weiteren Abschwung führen würde.
Ačkoliv někteří místní iráčtí konzervativní klerikové disponují značným vlivem, současní vedoucí představitelé země odolají jakékoliv snaze proměnit Irák ve společensky represivní a izolovaný stát.
Obwohl einige konservative Kleriker im Irak über beträchtlichen Einfluss verfügen, wird die gegenwärtige Führung des Landes allen Bestrebungen widerstehen, das Land zu einem gesellschaftlich repressiven und isolierten Staat zu machen.
Toto prohlášení charakterizuje mimořádně represivní reakci libyjského režimu na lidové povstání proti 42 let trvající Kaddáfího diktatuře.
Diese Erklärung fasst die extrem repressive Reaktion des libyschen Regimes auf die Volksaufstände gegen Gaddafis 42 Jahre währende Diktatur zusammen.
Vyřešení problémů, z nichž vychází francouzská revolta, si vyžádá čas, rozvážnost, vzájemný respekt, komunitně založenou sociální a policejní práci - nikoli centralizovaný, represivní přístup - a spoustu peněz.
Die Lösung der den Unruhen in Frankreich zugrunde liegenden Probleme erfordert Zeit, Umsicht, gegenseitigen Respekt, kommunale Sozial- und Polizeiarbeit - im Gegensatz zu dem zentralistisch, repressiven Ansatz - und viel Geld.
Spojené státy řeší drogový problém represivní cestou: k zablokování přísunu drog používají policii a vojenské taktiky.
Die USA behandeln ihre Drogenprobleme auf kriminaltechnische Art und Weise: Sie versuchen, Polizei- und Militärtaktiken anzuwenden, um den Nachschub an Drogen zu blockieren.
Banky a mezinárodní instituce, jež Mubárakovi půjčovaly, by za své rozhodnutí financovat jeho represivní režim měly nést zodpovědnost.
Also sollten die Banken und internationalen Organisationen, die Mubarak das Geld geliehen haben, die Verantwortung dafür tragen, dass sie sich entschieden, sein Unterdrückungsregime zu finanzieren.
Merkelová společně s Evropskou komisí a Evropskou centrální bankou vyhrožovaly Řekům, že je zbaví možnosti užívat svou vlastní měnu, euro, nepřijme-li tamní vláda represivní podmínky.
Merkel drohte gemeinsam mit der Europäischen Kommission und der Europäischen Zentralbank, den Griechen, sollte deren Regierung keine Strafbedingungen akzeptieren, die Benutzung ihrer eigenen Währung, des Euro, zu verwehren.
Naproti tomu nefalšovaně represivní železná ruka by mnohem spíš vedla ke vzniku účinného demokratického odporu.
Im Gegensatz dazu würde eine repressives, mit eiserner Faust regierendes Regime viel eher zur Bildung eines kraftvollen demokratischen Widerstandes führen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...