gerühmt němčina

Příklady gerühmt příklady

Jak se v němčině používá gerühmt?

Citáty z filmových titulků

Sie haben Euch seit Eurer Reise viel gerühmt, und das vor Hamlets Ohr, um eine Eigenschaft, worin Ihr, sagt man, glänzt.
Během tvých cest hovořilo se, a před Hamletem, o jisté přednosti tvé.
Sei gerühmt und gesund, Fürstin Apraksia!
Sláva Kněžně Apraksii, Buď pozdravena!
Sei gerühmt und gesund, Dobrynja!
Sláva bohatýru Dobrynjuškovi, Buď pozdraven!
Seid gerühmt, ihr tapfere Krieger.
Sláva družině bohatýrů Buďte pozdraveni!
Sei gerühmt, wackerer Bursche!
Vytrvej, chrabrý junáku!
Ihr Name, der überall mit größter Ehrfurcht ausgesprochen wird, durch das persönliches Ansehen dessen, der ihn trägt, hoch gerühmt und nun durch wissenschaftliche Verdienste.
Vaše jméno je slavné svou starobylostí i zásluhami jeho nositele.
Sie haben mein Ansehen gerühmt, er besitzt etwas wichtigeres, nämlich Einfluss.
Má víc než jen pověst, má moc.
Man hat sich damit gerühmt, Sie mit dem Degen verletzt zu haben.
Naštěstí nic. To se jen chlubil, že vám ji poranili.
Die Schönheit Ihrer Gattin wurde oft gerühmt, aber Madame ist viel schöner.
Slyšel jsem mnoho o vaší kráse, ale teď vidím, že vás podceňovali.
All diese Männer wurden in ihrer Generation gerühmt. und waren der Stolz ihrer Zeit.
Všechny tyto muže uctívala jejich pokolení a byli pýchou své doby.
Er hat sich gerühmt, seine Zelle zertrümmert zu haben.
Uklidni se.
Verschwindet! Bei Hof wird meine schöne Stimme gerühmt. Ihr habt keine Chance!
Chci si najít místo, kde bude má píseň pěkně slyšet, ty obludo.
Ihre Gastfreundschaft wird gerühmt, Mrs. Markham.
Vaše pohostinnost je vyhlášená, paní Markhamová.
Ich weiß nicht, geliebt und gerühmt.
Nejsem tak milovaný a obdivovaný.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Russen haben sich lange Zeit ihrer verschiedenen, einzigartigen Formen der Bedeutung gerühmt: Zunächst war es die heilige russische Seele, die der westlichen Sachlichkeit so überlegen war.
Rusové se už dlouho holedbají rozličnými jedinečnými podobami své velikosti: nejprve to byla zbožná ruská duše, o tolik převyšující západní praktičnost.
In Brasilien wird der IWF für die Abwendung des nächsten Desasters gerühmt, aber um welchen Preis ist es dazu gekommen?
V Brazílii se MMF připisují zásluhy o odvrácení další katastrofy, ale za jakou cenu?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »