gescheitert němčina

ztroskotal, zmeškaná např. příležitost, zkrachoval

Překlad gescheitert překlad

Jak z němčiny přeložit gescheitert?

gescheitert němčina » čeština

ztroskotal zmeškaná např. příležitost zkrachoval
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gescheitert?

Příklady gescheitert příklady

Jak se v němčině používá gescheitert?

Jednoduché věty

Meine Pläne sind kläglich gescheitert.
Mé plány žalostně ztroskotaly.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Annaherungsversuche zu Wasser und aus der Luft sind gescheitert.
Pokusy o záchranu vzduchem a po vodě selhaly.
Ich bin gescheitert, Botschafter.
Selhal jsem, ambassadore.
Der Staatsanwalt hat seinen Sinn für Humor noch nicht verloren. Obwohl sein Versuch, die Anwesenheit der Angeklagten festzustellen, bis jetzt gescheitert ist. - Ihr werdet schon sehen.
Poslední poznámka prokurátora ukázala, že neztrácí dobrou náladu, přestože jeho pokusy dokázat přítomnost obžalovaných na lynčování buď selhávají, nebo jsou obhajobou zesměšňovány.
Berichten zufolge ist der Angriff gänzlich gescheitert.
Generále, podle prvních hlášení útok selhal po celé linii.
Mireau glaubt, der Angriff sei gescheitert, weil das 1. Bataillon zu wenig Einsatz gezeigt habe.
Generál Mireau míní, že včerejší ranní útok na Ant Hill. selhal díky nedostatečnému úsilí na straně prvního praporu.
Das Wein-Komitee ist ganz alleine schuld. Die Einteilung der Vorräte ist gescheitert.
Vlastně bude celá věc předložena vinařskému výboru. pro selhání při šetření zásobami.
Simone und Rocco können das schaffen, woran du gescheitert bist.
Třeba Simone a Rocco by mohli.
Deshalb sind Sie gescheitert, Harvey.
Proto jsi selhal, Harvey.
Die Ehe ist gescheitert.
Manželství se nezdařilo.
Aber man sieht es dir nicht an. Dass ich gescheitert bin?
Ale nemyslíš si.že je to pravda?
Dann sind wir in diese Nacht wohl gescheitert.
Ano, dnes se nám to nepovedlo.
Unser 1 7. Stromplan ist gescheitert.
Vynechává nám 17. elektrické pole.
Darin seid Ihr gescheitert.
V tomto jste selhal.
Allerdings sind unsere bisherigen Versuche ohne erkennbare Ursache gescheitert.
Veškeré předchozí mise na Mars z neznámých důvodů selhaly.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Unglücklicherweise ist dies nicht der Zeitpunkt, um eine Partnerstreitmacht neu aufzubauen. Ein derartiger Versuch ist bereits gescheitert, und die arabischen Staaten sind entweder nicht in der Lage oder nicht bereit, derartige Streitkräfte zu stellen.
Na vybudování partnerské pozemní síly na zelené louce bohužel není čas. Tyto pokusy byly neúspěšné a arabské státy nejsou schopné či ochotné takovou silou být.
Und tatsächlich geht man auch jenseits der politischen Linken davon aus, dass die anglo-amerikanische Version des Kapitalismus gescheitert ist.
I mimo okruh politické levice se angloamerický model kapitalismu považuje za zkrachovalý.
Ein solcher Bezugsrahmen würde Möglichkeiten der menschlichen Kooperation aufzeigen und somit eine hilfreiche Grundlage für politische und ökonomische Systeme bieten, die dort folgen, wo die aktuellen Vereinbarungen gescheitert sind.
Takový rámec by odhaloval příležitosti k lidské spolupráci, a tím poskytoval užitečný základ pro politické a ekonomické systémy, které uspějí tam, kde současná uspořádání ztroskotala.
Amerikas Strategie jedoch ist gescheitert.
Strategie Spojených států selhala.
Während der letzten zwei Jahrzehnte sind alle Bemühungen gescheitert, Länder, die die fiskalischen Vorgaben nicht einhalten, zu disziplinieren, weil es keine Erzwingungsbehörde gibt.
Jakékoliv úsilí o ztrestání fiskálních delikventů EU v posledních dvou desetiletích ztroskotalo kvůli absenci vymáhací pravomoci.
Diese Analogien sind wichtig, weil der Kolonialismus sowohl in Algerien als auch in Südafrika gescheitert ist.
Tyto analogie stojí za povšimnutí, poněvadž jak v Alžírsku, tak v Jižní Africe kolonialismus nakonec neuspěl.
Noch wichtiger aber ist, dass kein Militärdiktator erfolgreich sein kann, wo Musharraf so klar gescheitert ist.
Důležitější však je, že žádný vojenský diktátor nemůže uspět tam, kde Mušaraf tak očividně selhal.
Aber die Idee ist immer wieder an zwei Einwänden gescheitert: dass die Gesellschafen zu arm seien, um das zu bezahlen, und dass es von der Arbeit abschrecken würde.
Tato myšlenka však zatím vždy narazila na dvě námitky: společnosti jsou příliš chudé na to, aby si ji mohli dovolit, a takto nastavený systém by odrazoval od práce.
Gibt es denn irgendeinen Grund anzunehmen, dass fünf zusätzliche Brigaden jetzt reichen, um Bagdad zu stabilisieren, wo doch ähnliche Bemühungen in der Vergangenheit gescheitert waren?
Je opodstatněné věřit, že poté, co v minulosti obdobné snahy selhaly, posily čítající pět brigád dokáží stabilizovat Bagdád?
Eine Reihe halbherziger Angebote und vager Versprechen, die den Markt beruhigen sollten, sind gescheitert.
Série polovičatých nabídek a vágních slibů, která měla uklidnit trhy, selhala.
Besonders deutlich gescheitert dagegen sind sie, wenn sie bombastische Projekte finanzierten, von denen die jeweils aktuelle Elite profitierte, aber bei denen Umwelt-, Gesellschafts- und Entwicklungsprioritäten nicht richtig im Gleichgewicht standen.
Nejméně úspěšné jsou naopak při financování grandiózních projektů, jež přinášejí užitek současné elitě, avšak nedaří se jim nalézt správnou rovnováhu mezi ekologickými, společenskými a rozvojovými prioritami.
Das Kyoto-Protokoll ist nicht gescheitert, weil irgendeine Nation den Rest der Welt im Stich gelassen hätte.
Kjótský protokol neselhal proto, že by jeden konkrétní stát zbytek světa zradil.
Es ist gescheitert, weil es extrem teuer ist, die CO2-Emissionen schnell und drastisch zu senken.
Selhal proto, že uskutečňovat rychlé, drastické škrty uhlíkových emisí je nesmírně nákladné.
Und die Bemühungen zur Rettung der Welt in Kopenhagen im Jahre 2009 sind spektakulär gescheitert.
Konečně velkolepě selhala snaha, která měla zachránit svět v Kodani roku 2009.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...