gestürzt němčina

rychlý

Překlad gestürzt překlad

Jak z němčiny přeložit gestürzt?

gestürzt němčina » čeština

rychlý
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gestürzt?

Příklady gestürzt příklady

Jak se v němčině používá gestürzt?

Citáty z filmových titulků

Wie Frankenstein aus der brennenden Mühle gestürzt wird! Von dem Monster, das er geschaffen hat!
A jak byl Henry Frankenstein svržen z vrcholku hořícího mlýnu stvůrou, kterou sám vytvořil.
Diese Chinesen haben sich auf mich gestürzt.
Ti Číňani se na mě vrhli.
Ist jemand gestürzt?
Někdo upadl?
Jemand ist gestürzt!
Někdo upadl!
Jemand ist gestürzt.
Někdo upadl!
Jemand ist gestürzt.
Upadl.
Sie ist gestürzt.
Upadla.
Hochverrat, gestanden und erwiesen, hat ihn gestürzt.
Usvědčen se přiznal k velezradě.
Sie ist schwer gestürzt, und ich vermute, es gibt noch andere Gründe.
Ošklivě spadla. A mám podezření ještě na jiné okolnosti.
Er ist vor Jahren in eine Eisspalte gestürzt.
Před lety spadl do trhliny.
Da hat er sich in Unkosten gestürzt.
Je velký jako kostka ledu ve whisky.
Meinem Bruder hat er aber nicht geholfen, wo war er denn, als sie ihn vom Dach gestürzt haben?
Otče, můj bratr je mrtvý, a vy mluvíte o času a víře. Můj bratr byl nejlepší kluk v okolí a každý to věděl.
Der Wagenheber hat versagt. Ein Auto ist auf ihn gestürzt.
Sjel mu hever a spadlo na něj auto.
Mein treues Pferd Rummel ist vor der Stadt gestürzt.
Před městem pode mnou padl můj věrný kůň.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die im Delta tätigen globalen Konzerne haben seit Jahrzehnten ohne Rücksicht auf die Umwelt Öl auslaufen lassen, Erdgas abgefackelt und die örtlichen Gemeinwesen durch ihr Handeln in Armut gestürzt und vergiftet.
Globální firmy podnikající v deltě desítky let způsobují úniky ropy a hoření zemního plynu, bez ohledu na přirozené prostředí a místní komunity, zbídačené a otrávené jejich činností.
Trotz zahlreicher Versprechungen, die angerichteten Umweltschäden zu beseitigen, bleibt das Ogoniland ein ökologisches Notstandsgebiet, das durch die Ölindustrie in Armut gestürzt und krank gemacht wurde.
Navzdory mnoha dřívějším slibům, že dojde k sanaci, zůstává Ogoniland v environmentální agonii, zbídačený a přiotrávený ropným průmyslem.
Milosevic wurde in der Hoffnung auf das Ende der Isolierung Serbiens gestürzt, und Europa muss nun sein Versprechen einhalten.
Miloševič byl svržen s vírou na konec izolace Srbska. Nyní je na Evropě, aby dodržela svůj slib.
Generäle, denen der Einsatz von chemischen Waffen angeordnet wurde, müssten damit rechnen, dass das Regime tatsächlich gestürzt werden könnte und sie sich dann vor einem Gericht für Kriegsverbrechen verantworten müssten.
Generálové, kteří dostali rozkaz použít chemické zbraně, by museli počítat s možností, že by režim mohl skutečně padnout a oni by se pak mohli ocitnout před soudem za válečné zločiny.
Überraschender als die Straßenaufstände selbst, die den argentinischen Präsidenten gestürzt haben, ist meiner Meinung die Tatsache, dass es überhaupt so lange gedauert hat, bis diese Unruhen ausgebrochen sind.
Ano, mě překvapilo to, že trvalo tak dlouho, než lidé vyrazili do ulic, ne to, že uliční nepokoje sesadily argentinského prezidenta.
So werden auch die Lebensmittelpreise in die Höhe getrieben, was bislang mindestens 30 Millionen Arme in den Hunger gestürzt hat und voraussichtlich weitere 40-130 Millionen bis zum Jahr 2020 Hunger leiden lassen wird.
Zároveň se tím ženou vzhůru ceny potravin, kvůli čemuž dnes trpí hladem nejméně o 30 milionů chudých lidí více a očekává se, že do roku 2020 jich přibude dalších 40-130 milionů.
In Bolivien, Ecuador und Haiti wurden die gewählten Führer aus verschiedenen Gründen gestürzt.
V Bolívii, Ekvádoru a na Haiti padli z toho či onoho důvodu volení vedoucí představitelé.
Obwohl es den Anschein hatte, dass Chavez gestürzt werden könnte, rettete ihn schließlich doch das Öl.
Přestože se zdálo, že Chávez padne, ropa ho zachránila.
Wird eine Regierung gewaltsam gestürzt, herrscht das neue Regime gewöhnlich mit Gewalt und nicht mittels demokratischer Verfahren, und sei es nur, um sich jener zu erwehren, die es besiegt hat.
Když vláda padne násilím, nový režim obvykle nevládne demokratickými postupy, ale silou, i kdyby jen proto, aby si od těla udržel ty, které porazil.
Ägypten verlor für die folgenden 56 Jahre seine grundlegenden Freiheiten und demokratischen Institutionen, bis am 11. Februar 2011 Husni Mubarak gestürzt wurde.
Egypt tehdy přišel o základní svobody a demokratické instituce na 56 let, až do 11. února 2011, kdy byl svržen Husní Mubárak.
Ohne die Beteiligung der Armee und der Sicherheitskräfte wird Mursi kaum gestürzt werden können.
Mursí téměř jistě nebude odstraněn bez zapojení armády a bezpečnostních složek.
Sie hat keine Legitimität und wird gestürzt werden.
Nemá legitimitu a zákonitě padne.
Seitdem hat Sarkozy sich in Europas politisches Schlachtgewühl gestürzt.
Od té chvíle je Sarkozy ve víru evropské politické šarvátky.
Bei einem Vorfall war ein Trainer ins Becken gestürzt und wurde von Tilly und zwei anderen Walen ertränkt.
Při jedné události spadl cvičitel do bazénu a Tilly a další dvě velryby jej utopily.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »