gesteigert němčina

stupňovaný

Překlad gesteigert překlad

Jak z němčiny přeložit gesteigert?

gesteigert němčina » čeština

stupňovaný
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gesteigert?

gesteigert němčina » němčina

erhöht steigerte hob

Příklady gesteigert příklady

Jak se v němčině používá gesteigert?

Citáty z filmových titulků

Dann werde ich anordnen mussen, dass in meinen Fabriken die Stacheldrahtproduktion gesteigert wird.
To tedy budu muset zařídit, aby v mých továrnách zvýšili výrobu ostnatého drátu.
Diese Art der erotischen Forschung setzt voraus dass die sexuell-emotionale Verbundenheit des Forschers mit jeder Testperson bis in die Extreme gesteigert werden muss.
Podstata výzkumu erotiky vyžaduje výzkumníkovu sexuální i emocionální účast s každým subjektem na nejvyšší možné úrovni.
Die letzten zwei Jahre hat es sich trotz all unserer Vorsicht akut gesteigert.
Ale poslední dva roky ztráty přes veškerá opatření znepokojivě rostou.
Zuerst einmal wünscht Seine Ehren, dass die Mitarbeit von Frauen in erheblichem Maße gesteigert wird.
Jako první chce pan starosta zvýšit počet žen u policie.
Und als die Mongolen einander sehen konnten. hatten sie sich zu einer tollen Raserei gesteigert.
Když Mongolové viděli jedni druhé, dostalo je to do strhujícího varu.
Ich bin sicher, dass heute Abend sein Vertrauen durch unseren Charme. und Professionalität noch gesteigert wird.
Jsem si jist, že se důvěra pana Yakamoty po dnešním večeru ještě zvýší.
Eine 50-Milliwatt-Einheit, die wir auf 600 Milliwatt gesteigert haben.
Výkon 50 miliwattů. jsme zvětšili na 600 miliwattů.
Unsere Schwerkraft hat sich um das Dreifache gesteigert!
Naše gravitace se ztrojnásobila!
Durch Einschalten des Tores wurde die Energieproduktion gesteigert.
Myslím, že spuštění brány vyvolalo velký nárůst energie.
Durch Aktivierung der Energiepunkte wird die Zirkulation gesteigert. der Schmerz gelindert und. ein Mensch sogar bewusstlos.
Aktivováním správných energetických bodů, můžu zvýšit oběh zmírnit bolest nebo dokonce přivést do bezvědomí.
Er hat seine eigenen Schwächen entdeckt. Durch den Einsatz von Verstand und harter Arbeit hat er sie überwunden und seine physischen Fähigkeiten ins Phänomenale gesteigert.
Vypozoroval své slabosti a omezení a svým intelektem a tvrdou prací je překonal.
Euer persönliche Einsatz muss gesteigert werden. damit ihr im Leben nach dem Tod erfolgreich seid.
Je čas zmaximalizovat to, co jste do toho vložili. A využít nejvíce váš život po životě.
Das hat sein Interesse an dir noch gesteigert.
Potom tě chtěl poznat ještě víc.
Ford! Sie haben sich gesteigert.
Ty ses rozjel.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dennoch wird durch das erklärte amerikanische Ziel, im Irak eine moslemische Demokratie aufzubauen, die symbolische Bedeutung der Türkei als ein Vorbild nur gesteigert.
Přesto vyhlášený americký cíl vybudovat v Iráku muslimskou demokracii jedině posílí symbolickou důležitost Turecka jako vzoru.
Die US-Wirtschaft war in den letzten beiden Generationen vielen Erschütterungen ausgesetzt, und viele Faktoren haben das Wirtschaftswachstum gesteigert oder verringert.
Během posledních několika generací prošly USA mnoha šoky a hospodářský růst ovlivnila kladně či záporně řada faktorů.
Während der letzten vier Jahre fanden in der Ukraine bisher nie da gewesene Unterschlagungen durch die Regierung statt, was das Vermögen der Familie Janukowitsch auf geschätzte 12 Milliarden USD gesteigert hat.
V uplynulých čtyřech letech zažila Ukrajina bezpříkladné zpronevěry páchané jejími vládci - majetek Janukovyčovy rodiny dosáhl podle odhadů hodnoty 12 miliard dolarů.
Ein Politiker muss sehr mutig sein, um darauf hinzuweisen, wie sehr die Liberalisierung des Handels und die Öffnung der Märkte unseren Wohlstand insgesamt gesteigert haben.
Pouze statečný politik poukáže i na to, do jaké míry liberalizace obchodu a otevření trhů zvýšily naši celkovou prosperitu.
In vielen Ländern haben Steuerreformen den Anteil der direkten Steuern an den Gesamteinnahmen bereits beträchtlich gesteigert.
V mnoha státech už daňová reforma podstatně zvýšila podíl přímých daní na celkových výnosech.
Erstens hat Amerika die Höhe der staatlichen Unterstützung der Wissenschaft gesteigert - sie erreicht eine Summe von etwa 85 Milliarden Dollar im diesjährigen Haushalt.
Za prvé, Amerika zvýšila vládní dotace na podporu věd. Pro letošní rozpočet tato částka dosahuje výše přibližně 85 miliard dolarů.
Dies hat Arbeitsplätze in Mittel- und Osteuropa geschaffen und gleichzeitig den Wohlstand in den älteren Mitgliedsstaaten gesteigert.
Ve střední a východní Evropě to vytvořilo nová pracovní místa a ve starších členských státech to zvýšilo prosperitu.
Durch die Einführung von GM-Mais, Soja und Baumwolle in Südafrika beispielsweise konnte das Einkommen der Landwirte zwischen 1998 und 2012 um über eine Milliarde USD gesteigert werden.
Například zavedení GM kukuřice, sójových bobů a bavlny v Jihoafrické republice pomohlo v letech 1998 až 2012 zvýšit příjmy zemědělců o více než miliardu dolarů.
Durch die Errichtung einer modernen Infrastruktur und der Förderung von Wissenschaft und Technik muss die Produktivität gesteigert werden.
Měly by zvyšovat produktivitu budováním moderní infrastruktury a podporou vědy a techniky.
Seit damals hat Portugal seine Exporte kumulativ um mehr als ein Viertel gesteigert, so dass es trotz des kleinen Anstiegs der Importe nach 2007 einen Handelsüberschuss aufweist.
Od té doby Portugalsko zvýšilo export kumulativně o více než čtvrtinu, takže navzdory drobnému růstu dovozu od roku 2007 vykazuje obchodní přebytek.
Die Exzesse dieser Regierungen haben den griechischen Konsum weit über ein nachhaltiges Maß hinaus gesteigert; ein harter Aufprall war unvermeidlich.
Excesy těchto vlád zvýšily řeckou spotřebu vysoko nad udržitelnou hladinu; pád na zem byl nevyhnutelný.
Tatsächlich haben die spanischen Fabriken ihre Produktivität derart gesteigert, dass sie ihren europäischen Wettbewerbern inzwischen Aufträge abspenstig machen.
Španělské továrny zvýšily produktivitu tak výrazně, že dnes berou zakázky dokonce i svým evropským konkurentům.
Durch andere GM-Nutzpflanzen wie seuchen- oder krankheitsresistente Arten wird die Effektivität der Wasserverwendung indirekt gesteigert.
Jiné typy geneticky upravených odrůd, jako jsou odrůdy odolné vůči onemocněním a škůdcům, zlepšují efektivitu využívání vody nepřímo.
Die Beschäftigung von Frauen auf Grundlage der Gleichberechtigung bietet Unternehmen größere Talentepools, wodurch Kreativität, Innovation und Produktivität potenziell gesteigert werden.
Zaměstnávání žen na rovnoprávném základě s muži přináší společnostem větší zásobu talentovaných lidí, což zvyšuje potenciál tvořivosti, novátorství a produktivity.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »