erhöht němčina

zvýšil, zvýšen, znamenitý

Význam erhöht význam

Co v němčině znamená erhöht?

erhöht

zvýšený über einem bestimmten Niveau/Wert befindlich
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad erhöht překlad

Jak z němčiny přeložit erhöht?

erhöht němčina » čeština

zvýšil zvýšen znamenitý

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako erhöht?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady erhöht příklady

Jak se v němčině používá erhöht?

Citáty z filmových titulků

Als du sagtest, der Manager hätte dir den Vorschuss gegeben und den Lohn erhöht.
Takže když jsi říkala, že ti dal manažer zálohu a zvedl ti gáži.
Die Strafe wird auf 200 Dollar oder 30 Tage erhöht.
Pokuta bude 200 dolarů nebo 30 dní.
Die Bank hat mein Gehalt erhöht.
V lednu mi v bance přidali.
Augen zu, das erhöht die Konzentration.
Zavři oči. Pomohu ti soustředit se.
Er hat ihr Schafmittel erhöht. Ein starkes Zeug. Fünf Tropfen alle vier Stunden.
Předepsal jí kapky na spaní, je to něco silného.
Hat er den Einsatz wieder erhöht?
Zvýšil znovu částku?
Ich warte darauf, dass Williams ihr Gehalt erhöht.
Čekám, až jí Williams zvýší plat. Zatím jsem pro ni moc drahý.
Warum? Die Schönheiten, die Sie beobachten, haben Ihre Temperatur in einem Monat nicht um ein Grad erhöht.
Ty krásky v plavkách, co sledujete, vám za měsíc nezvýšily teplotu ani o jeden stupeň.
Ich habe Ihr Gehalt im März erhöht!
Dostal jste přidáno v únoru!
Ja, ich habe es erhöht. Von 1,5 auf 2 Meter Erdbewegung.
Z 1,5 metru na dva metry.
Bei 3 Personen erhöht sich die Miete.
Pro tři osoby se zvyšuje nájem.
Gefahr erhöht nämlich die Wachsamkeit.
Je to proto, že nebezpečí zvyšuje ostražitost.
Die Zahl der Opfer hat sich auf 91 erhöht.
Asi. Ruce vzhůru.
Ringkampf erhöht Eure Reize.
Pokaždé, když tě vidím, jsi ještě krásnější.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wie die Geschehnisse in Pakistan zeigen, wird die Stabilität, die mit gegenseitiger Abschreckung einhergeht, durch die Verbreitung von nuklearer Technologie nicht erhöht.
Jak dokládají události v Pákistánu, šíření jaderných technologií nezvyšuje stabilitu plynoucí z vzájemného zastrašování.
Vielmehr erhöht diese die Wahrscheinlichkeit korrupten Durchsickerns, das terroristischen Vereinigungen Zugang zu Atomwaffen verschaffen kann.
Spíše zvětšuje pravděpodobnost korupčního úniku, díky němuž mohou získat teroristické skupiny přístup k jaderným zbraním.
Nach Angaben von mexikanischen und chilenischen Beamten, mit denen ich die Angelegenheit erörtert habe, werden Ausgaben aus dem Stabilisierungsfonds angeblich behandelt als ob das Land Kredite aufnähme, was sein Haushaltsdefizit erhöht.
Podle mexických a chilských úředníků, s nimiž jsem o této věci diskutoval, jsou výdaje ze stabilizačního fondu údajně chápány tak, jako by si země půjčovala, čímž se vlastně zvyšuje deficit země.
Der Sturz von Milosevic heilt nicht den politischen Jammer des Balkans, sondern erhöht vielmehr die Dringlichkeit, mit der dieser Jammer angegangen werden muss.
Pád Slobodana Miloševiče nesnáze na Balkáně nevyřešil. Právě naopak - dodává jim na naléhavosti.
Regionale Mehrwertsteuer-Sätze können unter Umständen leicht erhöht werden, falls die Einschränkung der Ausgaben nicht ausreicht, um den Verlust an Zolleinnahmen aufgrund der Zollunion auszugleichen.
Regionální sazbu daně z přidané hodnoty bude pravděpodobně nutno mírně zvýšit, a to v případě, že na kompenzaci ztrát v příjmech ze cla, jež budou důsledkem celní unie, nebude stačit omezení výdajů.
Aber wenn der Mensch die Rolle des Jägers übernimmt, ändern sich die Verhältnisse.Vermindert sich der Bestand unserer Beutetiere, erhöht sich damit ihr wirtschaftlicher Wert und wir fischen noch intensiver.
Lidstí dravci se ovsem lisí. Jakmile nasí kořisti ubude, její ekonomická hodnota obvykle roste, a proto se rybolov zintenzívní.
Zinssätze, die hoch genug gewesen wären, um die Aktienspekulationen zu zügeln, hätten zugleich die Bautätigkeit und andere Investitionsformen eingeschränkt, die Arbeitslosigkeit erhöht und die Wirtschaft in die Rezession getrieben.
Úrokové sazby nastavené tak vysoko, aby potlačily spekulace na burze, by také zabrzdily výstavbu a další formy investic, zvýšily by nezaměstnanost a uvrhly hospodářství do recese.
Erstens sollten die Ausgaben für öffentliche Investitionen mit hohem Ertrag erhöht werden.
Zaprvé, je třeba rozšířit výdaje za vysoce výnosné veřejné investice.
Steil ansteigende Einkommensunterschiede haben die Einsätze im wirtschaftlichen Spiel erhöht.
Ostře rostoucí nerovnováha příjmů zvýšila v této ekonomické hře sázky.
NEWPORT BEACH: Sie wurde in den letzten 50 Jahren mehr als 70 Mal erhöht, zumeist ohne Aufregung.
NEWPORT BEACH - Za posledních 50 let se zvyšoval už víc než 70krát, většinou bez rozruchu.
Obama hat die Ausgaben dramatisch erhöht.
Obama dramaticky zvýšil vládní výdaje.
Aber zumindest seit Keynes wissen wir, wie man die Wirtschaft wirksamer ankurbelt und zwar auf eine Art und Weise, die die langfristige Produktivität steigert und den Lebensstandard erhöht.
Avšak přinejmenším od Keynese víme, jak ekonomiku stimulovat účinněji, a to způsoby, které zvyšují dlouhodobou produktivitu a zlepšují životní úrovně.
Steuern werden erhöht.
Zvyšují se daně.
Wenn mein Fahrrad gegen Diebstahl versichert ist, kaufe ich vielleicht ein billigeres Schloss und dadurch erhöht sich das Risiko, dass es gestohlen wird.
Když si pojistím proti krádeži kolo, mohl bych si na něj teoreticky dát levnější zámek, ale tím se zase zvyšuje pravděpodobnost, že mi ho někdo opravdu ukradne.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...