geweiht němčina

posvátný

Překlad geweiht překlad

Jak z němčiny přeložit geweiht?

geweiht němčina » čeština

posvátný
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako geweiht?

geweiht němčina » němčina

heilig gesalbt geheiligt betete an

Příklady geweiht příklady

Jak se v němčině používá geweiht?

Citáty z filmových titulků

Ich kann dir nicht folgen, da ich in Kürze zu Buddhas Priesterin geweiht werde.
Nemohu jít s tebou, protože již brzy budu zasvěcena jako Buddhova kněžka.
Mr. Harker. ich habe mein Leben dem Studium der seltsamsten Dinge geweiht. wenig bekannten Fakten, die in der Welt vielleicht unbekannt bleiben sollten. in einer Welt, die sich zumeist mit trivialen Dingen beschäftigt.
Pane Harkere. zasvětil jsem svůj život studiu nejpodivnějších věcí. a jsou věci, o kterých je lépe nic nevědět. a zanechat svět, aby se zabýval obyčejnými událostmi.
Und auch villette nicht, bis zu dem tag, an dem michael geweiht wurde.
Ani Villettea, až do Michaelova svěcení.
Vor einiger Zeit hat mich der Mönch, der mich am Sankaku-Berg gerettet hatte, formell zum burmesischen Mönch geweiht.
Barmský kněz, který se stal mým učitelem, mě formálně přijal mezi duchovní.
Weil Sie als Arzt, als Chirurg. auch Ihrer Kunst geweiht sind.
Protože vy jako lékař, chirurg jste oddaný svému umění.
Wir sind dem Tode geweiht, Mr. Winthrop.
Umíráme pane Winthrope.
Ein menschenscheuer alter Mann und ein Mädchen, das Gott geweiht ist. lch möchte nichts mehr hören.
Starý samotář a mladá novicka. Je větší propast? Už nechci nic slyšet.
Ich habe Gott mein Leben geweiht.
Že mu budu celý život sloužit.
Wegen Ihrer Unbrauchbarkeit sind die Talosianer dem Untergang geweiht.
Tvá nevhodnost asimilace odsoudila Talosiany k postupné záhubě.
Vielleicht versuchten Sie einen neuen Lebensraum zu finden weil ihr eigener Planet dem Untergang geweiht war. Doch sie ertrugen unsere Atmosphäre nicht, und fingen an zu experimentieren.
Možná chtěli najít další kolonii, když ten jejich svět zanikal, ale nedokázali snést naši atmosféru.
Ohne Terror ist das Imperium dem Untergang geweiht.
Bez teroru je impérium ztraceno.
Sie alle sind dem Tode geweiht.
A připravte se. Všichni zahynete.
Jede Münze, die ihr in den Sammelteller legt, ist ein Baustein. zu der Kathedrale, die dem Glauben, der Hoffnung und der Liebe geweiht ist.
Každá mince, která je vhozena do pokladničky je stavebním kamenem. katedrály, v které je naše víra, naše naděje a naše láska posvátná.
Aber vorher muß Jungfer Agnes zur Nonne geweiht werden.
Ale k tomu je nutné vysvětit slečnu Agnes na jeptišku.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Und doch sind die Erfolgsaussichten für das Linksbündnis bei den bevorstehenden Wahlen alles andere als gewiss und Berlusconi offenbar noch lange nicht dem Untergang geweiht.
Vyhlídky levice v nadcházejících parlamentních volbách přesto nejsou zdaleka jisté a Berlusconi, jak se zdá, není odsouzen k nezdaru.
Europa ist weder tot noch dem Tod geweiht.
Evropa není mrtvá ani neumírá.
Die Wirtschaft des Landes ist nicht nur zusammengebrochen, sie ist auch strukturell dem Untergang geweiht.
Ekonomika země nejenže se zhroutila, ale strukturálně skomírá.
Ist der Kapitalismus dem Untergang geweiht?
Jsou dny kapitalismu sečteny?
Mitte der 1980er Jahre war das Marcos-Regime auf den Philippinen ab jenem Tag dem Untergang geweiht, als die Katholische Kirche gegen die Machthaber aufstand.
Marcosův režim na Filipínách byl v polovině 80. let 20. století odsouzen k zániku od chvíle, kdy se proti němu obrátila katolická církev.
Die rückwärts gerichtete Agenda der religiösen Rechten - und die dieser zugrunde liegende manichäische Weltsicht - sind dem Untergang geweiht.
Zpátečnicky orientovaná agenda náboženské pravice - a manichejský světonázor, který tvoří její základ - je odsouzena k zániku.
BARCELONA: Sind die Banken infolge der aktuellen Finanzkrise dem Untergang geweiht?
BARCELONA - Jsou banky v důsledku současné finanční krize odsouzeny do záhuby?
Millionen Menschen wären daher dem Hungertod geweiht. Tatsächlich ist es aber umgekehrt beinahe schon ein Schock zu sehen, dass sich das Zeitalter der Bevölkerungsexplosion möglicherweise dem Ende zuneigt.
Zjištění, že éra populační exploze se možná chýlí ke konci, je skutečně poněkud šokující.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »