grandiózní čeština

Překlad grandiózní německy

Jak se německy řekne grandiózní?

grandiózní čeština » němčina

pomphaft kolossal großartig grandios
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady grandiózní německy v příkladech

Jak přeložit grandiózní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Grandiózní bulváry proražené srdcem starého města.
Die großen Prachtstraßen, entstanden aus dem Herz der Altstadt.
A oddělat paní Bannionovou, to byla grandiózní stupidita.
Und Mrs. Bannion töten. Wie dumm kannst du nur sein?
Grandiózní.
Ist es nicht großartig?
Grandiózní.
Es ist wunderbar.
Opravdu grandiózní.
Es ist fabelhaft.
Opravdu grandiózní.
Es ist wirklich fabelhaft.
Ale pro skutečně grandiózní ztrátu času si zajděte do italské expozice - italští kněží v kádi žloutkového krému, diskutující o důležitých otázkách dneška.
Doch eine wahrhaft großartige Zeitverschwendung. ist diese Präsentation aus Italien. Italienische Priester in Pudding diskutieren das Neueste vom Tage.
Z grandiózní staré dámy neuděláte jednu ze svých štětek.
Aus dieser ehrwürdigen Dame machen Sie keine Ihrer Tussis.
Mé sny mi přišly. grandiózní.
Ich hielt meine Träume für absolut grandios.
Pouze to vidíte v grandiózní, čili zvětšené, formě.
Sie sehen es hier nur magnifiziert - oder größer.
Grandiózní záměr.
Spannende Aufgabe.
Berte toto varování jako můj dar za vaše grandiózní vítězství.
Betrachten Sie diese Warnung als mein Geschenk für Ihren grandiosen Sieg.
Grandiózní.
Grandios.
Pro filmaře a fotografy je tato grandiózní operace neocenitelná příležitost, jak zdokumentovat materiál pro budoucí historiky Třetí Říše.
Fotografien hiervon sind unbezahlbar für zukünftige Reichs-Historiker.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Francie byla podle jeho grandiózní optiky přirozeným strážcem evropských hodnot, které se prý překrývají s hodnotami francouzskými.
Aus seiner hochtrabenden Perspektive fiel Frankreich von Natur aus die Rolle des Hüters der europäischen Werte zu, die seiner Meinung nach inhaltsgleich mit den französischen Werten waren.
Mnohé grandiózní gaullistické projekty selhaly - od nadzvukového letadla Concorde po národní branži výpočetní techniky.
Viele bombastische gaullistische Wirtschaftsprojekte - vom Überschallflugzeug Concorde bis zu einer nationalen Computerindustrie - waren Fehlschläge.
NEW YORK - Vidkun Quisling, norský válečný fašistický vůdce, jehož jméno se stalo synonymem kolaborace se zlem, bydlel s manželkou v dosti grandiózní vile nedaleko Osla.
NEW YORK - Vidkun Quisling, Norwegens Faschistenführer während des Krieges, dessen Name zu einen Synonym für die Kollaboration mit dem Bösen geworden ist, lebte mit seiner Frau in einer ziemlich grandiosen Villa außerhalb von Oslo.
Naštěstí (zatím) na sebe Putinovy zásahy na poli kultury berou méně grandiózní a zastrašující podobu.
Glücklicherweise haben die kulturellen Einmischungen Putins bisher weniger grandiose und einschüchternde Formen angenommen.
Rusko sice několikrát oznámilo grandiózní plán na obnovu Kaliningradu, ale nikdy z toho nic plodného nevzešlo.
Sie haben von Zeit zu Zeit große Pläne angekündigt, aber alle führten unterschiedslos zu nichts.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...