grandiózní čeština

Příklady grandiózní portugalsky v příkladech

Jak přeložit grandiózní do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Grandiózní bulváry proražené srdcem starého města.
Temos as grandes avenidas que derivam do coração da cidade velha.
A oddělat paní Bannionovou, to byla grandiózní stupidita.
Matar a Sra. Bannion. existe burrice maior?
Grandiózní.
É imperial.
Grandiózní.
Isso é magnífico!
Opravdu grandiózní.
É simplesmente magnífico.
Opravdu grandiózní.
É simplesmente magnífico!
Ale pro skutečně grandiózní ztrátu času si zajděte do italské expozice - italští kněží v kádi žloutkového krému, diskutující o důležitých otázkách dneška.
Mas para ver uma magnífica perda de tempo, basta-nos ver a prestação italiana. Padres italianos em creme de leite, a discutir assuntos importantes.
Z grandiózní staré dámy neuděláte jednu ze svých štětek.
Não vai transformar este jornal sério num dos seus tablóides.
Námět na seriál. Bohatý stavitel se snaží uskutečnit grandiózní sny. - Něco jako Donald Trump.
Ideia para uma série: construtor rico, que tenta realizar grandes sonhos. tipo Donald Trump.
Mé sny mi přišly. grandiózní.
Considerava meus sonhos grandiosos.
Grandiózní, lyrické, erotické. a vhodné i pro malé skautky. Nedá se to přebít.
Grandiosa, lírica, erótica. muito garota-acompanhante É imbatível.
Chci tam mít všech 522 absolventů. - Grandiózní záměr.
Vou ser a primeira estudante de Huntington Hills. a ter as assinaturas dos 522 seniors.
Žádal jsem o grandiózní korunovaci, a co je tohle?
Peco uma coroacao grandiosa, e recebo isto?
Pro filmaře a fotografy je tato grandiózní operace neocenitelná příležitost, zdokumentovat materiál, pro budoucí historiky Třetí Říše.
Os filmes e a fotos desta operação terão muito valor. para os historiadores do Terceiro Reich.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Francie byla podle jeho grandiózní optiky přirozeným strážcem evropských hodnot, které se prý překrývají s hodnotami francouzskými.
A França, com a sua visão grandiosa, foi o guardião natural dos valores europeus, que, segundo ela, coincidiam com os valores franceses.

Možná hledáte...