grenzüberschreitend němčina

nadnárodní

Význam grenzüberschreitend význam

Co v němčině znamená grenzüberschreitend?

grenzüberschreitend

eine Trennlinie (Grenze, Landesgrenze) überquerend, nicht nur in einem eingegrenzten Gebiet geltend Bei Geldwäsche handelt es sich eindeutig um ein grenzüberschreitendes Problem. Das steht so in der UN-Konvention zur nicht-schiffahrtlichen Nutzung grenzüberschreitender Wasserläufe.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Překlad grenzüberschreitend překlad

Jak z němčiny přeložit grenzüberschreitend?

grenzüberschreitend němčina » čeština

nadnárodní mnohonárodní

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako grenzüberschreitend?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady grenzüberschreitend příklady

Jak se v němčině používá grenzüberschreitend?

Citáty z filmových titulků

Einige der S M und Bondagefilme, die du sehen wirst, sind grenzüberschreitend.
Uvidíš některý scény z těch fiImů.
Grenzüberschreitend, wie immer.
Přeplouváme hranice, jako obvykle.
Denken Sie grenzüberschreitend.
Přemýšlej až za hranice.
Ihre Reime sind wahnsinnig grenzüberschreitend.
Používá střídavé rýmy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Eine neue Studie von Deutsche Bank Research zeigt jedoch, dass sich das internationale Bankgeschäft - direkt grenzüberschreitend oder über Filialen und Tochtergesellschaften im Ausland - nun wieder weitgehend stabilisiert hat.
Jak ale dokládá nová zpráva Deutsche Bank Research, přeshraniční obchodování bank - přímé nebo přes pobočky či dceřiné společnosti - se dnes už všeobecně stabilizovalo.
Sie traten zwar alle für gemeinsame Maßnahmen ein, konnten sich aber nicht auf einen Plan einigen, weil sie unterschiedliche Auffassungen darüber vertraten, wie sich Krankheiten grenzüberschreitend ausbreiten.
Všechny země dávaly přednost společné akci, ale nedokázaly se shodnout na plánu, protože se rozcházely v názoru, jak epidemie překračují hranice.
Er löste auch die inzwischen gängige Praxis aus, politische und wirtschaftliche Freiheit zu messen und grenzüberschreitend zu vergleichen, und trug so zur Meinungsbildung in Ländern bei, die als freiheitsbeschränkend gelten.
Dal také do pohybu dnes už běžnou praxi měření a porovnávání politických a ekonomických svobod v různých státech, která napomáhá utváření názorů v zemích, jež jsou považovány za státy omezující svobodu.
Ein ideales Ergebnis würde die Aufmerksamkeit auf die Notwendigkeit zum Abbau von Schranken für alle Arten menschlicher Mobilität - landesintern und grenzüberschreitend - konzentrieren, indem es deren wirtschaftliche und soziale Kosten senkt.
Ideální výsledek by zaměřil pozornost na potřebu omezit bariéry všech druhů lidské mobility - tedy vnitřní i státní hranice - tím, že sníží jejich ekonomické a sociální náklady.
Staaten müssen in Ausrüstung und Infrastruktur investieren sowie grenzüberschreitend Informationen austauschen.
Státy musí investovat do zařízení a infrastruktury a napříč hranicemi sdílet informace.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...