gutartig němčina

nezhoubný, benigní

Význam gutartig význam

Co v němčině znamená gutartig?

gutartig

nicht widerspenstig und folgsam, gut gesittet Der Hund ist gutartig gegenüber Kindern. Medizin keine Metastasen bildend
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad gutartig překlad

Jak z němčiny přeložit gutartig?

gutartig němčina » čeština

nezhoubný benigní dobromyslný blahoskloný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gutartig?

gutartig němčina » němčina

benigne gütig freundlich harmlos gut
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady gutartig příklady

Jak se v němčině používá gutartig?

Citáty z filmových titulků

Ich bin gutartig.
Jsem dobromyslný.
Sogar, wenn sie angenehm und gutartig ist, bevorzugen Sie den Tod.
I přes to, že je příjemné a pohodlné, dáváte přednost smrti.
Wahrscheinlich gutartig, aber.
Asi to není zhoubný, ale.
Dass das Ding gutartig ist und dass ich mir keine Sorgen machen soll.
Říkal, že se není čeho bát. Je to benigní.
Unsere Eingriffe sind so gutartig wie möglich.
Naše techniky jsou tak příjemné, jak jen mohou být.
Was ich durchmachte, fühlte sich aber nicht gutartig an.
To čím, jsme procházeli posledních pár dní, rozhodně nebylo příjemné!
Ich hatte mich so daran gewöhnt, dass sie immer gutartig waren.
Zvykla jsem si na myšlenku, že jsou nezhoubné.
War der Tumor gutartig.
Byl ten nádor nezhoubný?
Und, Angie, was wirst du tun? - Ob gutartig oder bösartig, ich lasse mich scheiden.
Ať je to zhoubný nebo ne, rozvedu se.
Es handelt sich aber um eine sehr häufige Zystenform. Sie ist gutartig.
Naštěstí je to nejběžnější typ vaječníkové cysty a je úplně neškodný.
Ja, und die sind nicht gutartig.
Jo. A není to dobrý, věř mi.
Sandy hat eine Streptokokken-Lungenentzündung. eine schwere bakterielle Infektion der Lungen. aber die Geschwüre, die wir gefunden haben, sind gutartig.
Sandy má streptokokovou pneumonii. To je vážné bakteriální onemocnění plic. Ale tumory, které jsme tam našli, jsou benigní.
Richtig, die Geschwulst war gutartig.
Pravda. Nádor byl nezhoubný.
Wenn der Tumor gutartig ist, war er nicht Ursache der Halluzinationen.
Bože, mlč. Pokud byl nezhoubný, znamená to, že nezpůsobil její halucinace.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »