hošík čeština

Příklady hošík německy v příkladech

Jak přeložit hošík do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ach, váš hošík má opravdové problémy!
Dh, er steckt wohl in richtigen Schwierigkeiten!
Byl to velmi roztomilý hošík.
Er war ein sonderbares Kind.
Dej si pozor, není nesmělý hošík, je to pokrytec velkého formátu.
Er gehört zur Klasse der Heuchler.
Už jsem myslel, že nás ten hošík položil na lopatky.
Ich hielt uns schon für geschlagen.
Ten hošík, jak mu říkáte, je skutečně zásadový člověk a opravdový sportovec.
Der Bursche ist. ein Mann von Prinzipien und ein wahrer Athlet.
Vypadáte jako hodný hošík ze sousedství. Ale mě neoklamete.
Du siehst aus wie der harmlose Junge von nebenan, aber du täuschst mich nicht.
Ten hošík poněkud zapáchá.
Der Kamerad ist ein wenig reif. Ich hatte auch einen Unfall. Der Kamerad ist ein wenig reif.
Ne, probudí se a bude mu dobře. Ten hošík poněkud zapáchá. To nic, mně už se to taky stalo.
Nein, der Schleim baut ihn auf.
Ten hošík poněkud zapáchá.
Der Kamerad ist ein wenig reif.
Ne, to dělal jeden hošík z Albuquerque.
Nein, ein Schwuler aus Albuquerque hat es für mich getan.
Hošík jim neodpověděl, a tak mu táta těch medvídků usekl ručičku.
AIs der Junge nicht antwortete, hat ihm Papa-Bär einfach den Arm ausgerissen.
Zajímalo by mě, proč takovej bílej hošík jezdí kraksnou jak nějakej černej chlap?
Wieso fährt ein weißer Junge wie du so eine Aufreißerkiste wie die hier?
Váš hošík tam má hysterický záchvat.
Dein Freund tickt da drüben gerade aus.
Ten hošík je fakt magor!
Der Typ ist echt bescheuert.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...