hoffend němčina

důvěřivý, doufající

Překlad hoffend překlad

Jak z němčiny přeložit hoffend?

hoffend němčina » čeština

důvěřivý doufající
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako hoffend?

hoffend němčina » němčina

zutraulich vertrauensvoll trauend gutgläubig erwartend

Příklady hoffend příklady

Jak se v němčině používá hoffend?

Citáty z filmových titulků

Unter ihnen zogen Pflanzer von Reben und Säer von Samen, jeder hoffend, dass er unter einem eigenen Baum sitzen würde.
A s nimi šli i sadaři vinic a rozsévači semene, každý z nich doufaje, že bude sedět pod vlastním vínem nebo fíkovníkem.
Über dem BH, unter der Bluse, ohne Schuhe und hoffend, dass die Eltern nicht reinkommen?
Přes podprsenku, pod blůzkou, boty dolů, modlíš se, aby nevešli rodiče.
Also setzte ich sie ins Auto. fuhr in den See und lies sie ertrinken. halb hoffend, halb erwartend. sie auf dem Rücken Luzifers, aus dem Wasser aufsteigen zu sehen.
Tak jsem jí posadila do auta. a vjela do jezera a nechala jí utopit... z poloviny jsem doufala a z poloviny očekávala.. že uvidím jak povstane ďábel z vody.
Ihre Familie hat sie aus Saudi-Arabien hergebracht, auf ein Wunder hoffend.
Její rodina ji přivezla z Arábie, a doufá v zázrak.
Du beugst dich ein Stück vor hoffend, betend, dass sie tatsächlich die Wahrheit kennt.
Přisedáš si blíž, v naději, modlíš se, aby znal pravdu.
Schade, ich rasierte mich extra, hoffend, Sie begrüßten mich mit einem Kuss.
Škoda. Dnes jsem se kvůli vám velmi důkladně oholil.
Hoffend, dass er den Mut haben wird, zu antworten.
A doufat, že bude mít dost odvahy na volání odpovědět.
Ich nehme an, sie versuchten unauffällig auszusehen, hoffend alleine gelassen zu werden.
Předpokládám, že se snažili vypadat nenápadně, aby tu zůstali osamoceni.
Wir schauten zu und warteten, hoffend, dass ihr euch ändert.
Sledovali jsme vás, čekali jsme a doufali, že se změníte.
Der hervorragende Punkt Wächter verklagt zurzeit seinen Ex-Freund für Schäden, hoffend das der Richter endlich festlegen kann ob der Fall eine Tatsache oder Fantasie war.
Rozehrávaš all-star týmu se momentálně soudí s ex-přítelkyní kvůli údajnému poškozování a doufá, že soudce již konečně rozhodne, zda-li se jedná o skutečnost nebo fikci.
Für immer hoffend, oft sogar glaubend, dass es nur noch eine Sache zu bestehen gilt.
Pořád přelétají z místa na místo a věří, že za chvíli bude konec.
Ich saß in der Notaufnahme, hoffend, dass. ein 24-jähriger Motorradfahrer ohne Helm einen Unfall hat und durch ein Wunder als Übereinstimmung passt.
Seděla jsem na pohotovosti a doufala, že nějaký 24letý motocyklista bez helmy havaruje na dálnici a nějakým zázrakem bude shoda.
Nein. Hoffend, dass die, die wir zum Erinnern erwählten uns nicht verraten oder in die Falle locken.
Doufaje, že ta, kterou jsme si vybrali k zapamatování, nás nezradí, nebo neuvězní.
Hoffend, dass was auch immer er finden würde, das alles bezahlen würde.
Doufaje, že tím co najde splatí všechno.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...