hurikán čeština

Překlad hurikán německy

Jak se německy řekne hurikán?

hurikán čeština » němčina

Hurrikan Orkan Wirbelsturm Hurrikane
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hurikán německy v příkladech

Jak přeložit hurikán do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Promiňte, ale zuří tady hurikán, takže mluvte hlasitěji.
Tut mir Leid, hier wütet ein Hurrikan und Sie müssen etwas lauter sprechen.
Je tu hurikán.
Das ist ein Orkan!
Hurikán na mojí svatbě.
Ein Orkan an meinem Hochzeitstag.
Hurikán už ustal, mami.
Der Wirbelsturm ist vorbei, Mama.
Blíží se hurikán.
Ein Hurrikan nähert sich.
Kamaráde, připravujete se na hurikán?
Wollen Sie dem Sturm vorbeugen?
Co se stane, když přijde hurikán?
Was geschieht bei einem Hurrikan?
Prý hurikán odfoukne střechy a vysaje lidi ven. A všichni lítají v povětří. Je to pravda?
Ein Hurrikan kann Dächer versetzen und Leute herumwirbeln.
Aby mě odnesl hurikán?
Um im Sturm umzukommen? Nein!
Jakej hurikán?
Was für ein Hurrikan?
Budeš tu dřív než hurikán.
Sie schaffen es vor dem Hurrikan nicht.
Strojvůdce vyrazil do nebezpečné oblasti a hurikán udeřil.
Der Lokomotivführer stoppte den Zug in der Gefahrenzone. Der Orkan brach los.
Vzpomeň si na Bostňana, on přichází jako hurikán.
Pass auf den Boston Mann auf, er kommt wie ein Wirbelsturm.
Vím, že to je proti zdravému rozumu, ale čím víc nad tím přemýšlím, tím víc jsem přesvědčen, že to nebyl obyčejný hurikán.
Ein schreckliches Monster! Es hat dieses Unwetter über uns gebracht. Die Nacht war pechschwarz.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bush přesto o těchto obavách zjevně nevěděl, a to ani několik dní poté, co hurikán hráze zničil a město zaplavila voda.
Trotzdem wusste Bush sogar Tage, nachdem der Hurrikan die Deiche zerstört und die Stadt überschwemmt hatte, augenscheinlich nichts von diesen Bedenken.
Projevuje se tu prostý fakt, který nesporně přesahuje tento konkrétní hurikán, ba i tohoto konkrétního prezidenta.
Hier wird eine einfache Tatsache deutlich, die weit über diesen speziellen Hurrikan und sogar über diesen speziellen Präsidenten hinausreicht.
Největší změna ovšem nastává u délky trvání hurikánů: jde o to, kolik dní daný hurikán trvá.
Die größte Änderung hat jedoch bei der Dauer von Hurrikanen stattgefunden, das heißt, wie viele Tage die einzelnen Hurrikane dauern.
Hurikán Katrina byl důrazným budíčkem nejen pro USA, ale pro celý svět.
Hurrikan Katrina ist ein Weckruf, nicht nur für die USA, sondern für die Welt.
Stejně jako miliony dalších lidí v New Yorku jsem slyšel, jak hurikán Sandy rozdrnčel okna a mlátil dveřmi.
Wie Millionen anderer Menschen in New York City hörte ich Hurrikan Sandy an meinen Fenstern rütteln und gegen meine Türen schlagen.
V tomto smyslu byl hurikán Sandy jako násilí páchané střelnými zbraněmi.
In diesem Sinn verhielt es sich mit Hurrikan Sandy wie mit der Waffengewalt.
Možná že hurikán Sandy přiměje americké občany a politiky, aby vzali vážně změnu klimatu - a zavedli veřejné politiky zaměřené na ochranu amerických měst a pobřeží.
Vielleicht wird Hurrikan Sandy Bürger und Politiker der USA dazu bewegen, den Klimawandel ernst zunehmen und eine öffentliche Politik umzusetzen, die die Städte und Küsten Amerikas beschützt.
Dnešní svět je světem rychle se měnících proudů, kde určitý region jeden den vzkvétá a hned druhý den se jeho podniky ekonomicky hroutí, jako by je zasáhl hurikán Katrina.
Unsere heutige Welt ist eine Welt sich schnell wandelnder Strömungen, in der eine Region heute blühen und gedeihen kann und ihre Fabriken morgen zusammenbrechen können, als wäre der Hurrikan Katrina über sie hinweggezogen.
Znamená to, že na světových finančních trzích může kdykoli udeřit hurikán?
Bedeutet dies, dass jederzeit ein Wirbelsturm die Weltfinanzmärkte überziehen könnte?
Totéž se projevilo, když se loni zhroutilo argentinské hospodářství, když dříve Haiti ochromilo násilí a Honduras zpustošil hurikán a kdykoli bangladéšské vsi zatopí záplavy.
Das Gleiche galt, als im letzten Jahr Argentiniens Wirtschaft kollabierte, als Haiti in Gewalttätigkeiten versank und zuvor noch als ein Hurrikan Honduras verwüstet hatte, und immer wenn Dörfer in Bangladesch in der Flut versanken.
Kdyby všechny hurikány zasáhly USA při dnešní demografické situaci, největší škody by nezpůsobila Katrina, ale hurikán z roku 1926.
Nähme man für alle Hurrikane, die die USA getroffen haben, die heutigen demokratischen Verhältnisse an, so wären die größten Schäden nicht durch Katrina, sondern durch einen Hurrikan im Jahre 1926 verursacht worden.
Film diváky vybízí k závěru, že globální oteplování způsobilo hurikán Katrina, přičemž Gore tvrdí, že teplé karibské vody bouři zesílily.
Der Film lädt die Zuschauer zu der Schlussforderung ein, dass der Hurrikan Katrina durch die globale Erwärmung verursacht wurde, und Gore behauptet, dass das warme Wasser der Karibik den Sturm verstärkt habe.
Za téměř šest měsíců od doby, co hurikán Katrina zničil polovinu New Orleans, zůstala očekávání pomoci ze strany mnoha obětí této bouře nenaplněna, což u nich vyvolalo pocit zatrpklosti.
Seit Hurrikan Katrina vor fast sechs Monaten halb New Orleans zerstörte, wurden die Hoffnungen vieler Sturmopfer auf Hilfe zunichte gemacht, was ein Vermächtnis der Verbitterung hinterließ.
A konečně platí, že dokonce i hurikán Katrina a další katastrofy podobného rozsahu jsou ve světovém měřítku malé.
Letztlich sind selbst Hurrikan Katrina und andere Katastrophen ähnlicher Größenordnung klein gemessen am Weltmaßstab.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...