implicitní čeština

Překlad implicitní německy

Jak se německy řekne implicitní?

implicitní čeština » němčina

implizit inbegriffen
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady implicitní německy v příkladech

Jak přeložit implicitní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Možná myslela, že je to kvůli vaší historii trochu implicitní.
Bestimmt dachte sie, auf Grund eurer Vergangenheit, - wirst du das implizit verstehen.
Neplatí to pouze u adoptovaných jedinců, ale u nich je to obzvlášť výrazné právě kvůli této funkci implicitní paměti.
Das ist nicht einmalig bei Menschen, die adoptiert wurden, aber bei ihnen ist es besonders stark auf Grund dieses impliziten Gedächtnisses.
A to se děje vyloženě kvůli implicitní paměti, která má často co do činění s událostmi, které si nepamatují.
Und das ist streng genommen eine Funktion des impliziten Gedächtnisses, das manchmal mit Erlebnissen zu tun hat, an die sie sich nicht mal erinnern können.
A gay na těhlech je implicitní.
Ich schätze mal, die sind von sich aus schwul.
Explicitní paměť je vymazaná, ale implicitní paměť vypadá nedotčeně.
Ihr Alltagsgedächtnis wurde ausgelöscht, ihr Verhaltensgedächtnis scheint aber noch intakt zu sein.
The- - Ten poslední byl implicitní.
Das letzte war impliziert.
To je implicitní.
Argumentativ.
To je sotva implicitní.
Ist es nicht.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Řečtí Kypřané ovšem hlasovali proti plánu, neboť jejich předáci nedostáli implicitní dohodě s EU, že jej podpoří.
Die griechischen Zyprer lehnten den Plan jedoch ab, weil es ihre politische Führung verabsäumte, diesen Plan zu unterstützen, wie es mit der EU implizit vereinbart war.
Explicitní vyjádření něčeho, co doposud zůstávalo implicitní, může rozhodování USA vytříbit.
Durch das explizite Herausstellen ihrer impliziten Eigenschaften kann die Entscheidungsfindung der USA geschärft werden.
Všechny státy NATO musí pochopit, že členství přináší implicitní i explicitní závazky, že zajistí, aby jejich vojenské síly měly potenciál bojovat a vítězit na soudobých bojištích.
Alle NATO-Länder müssen sich bewusst sein, dass die Mitgliedschaft im Bündnis implizite und explizite Verantwortlichkeiten mit sich bringt, um zu gewährleisten, dass ihre Streitkräfte über die Fähigkeit verfügen, auf dem modernen Schlachtfeld zu bestehen.
Hrozba odvety, o niž se jeho účinnost opírá, zůstává implicitní a hypotetická.
Die drohende Vergeltung, die die strategische Wirksamkeit der Abschreckung unterstreicht, bleibt implizit und hypothetisch.
Závislost na pomoci podkopává implicitní kontrakt mezi občany a jejich vládou, podle něhož musí politici zajišťovat spokojenost daňových poplatníků, aby se udrželi v úřadu.
Die Abhängigkeit von Hilfe untergräbt den impliziten Vertrag zwischen Bürgern und deren Regierungen, aufgrund dessen Politiker die Steuerzahler zufriedenstellen müssen, um ihr Amt zu behalten.
Při nejhorším scénáři by prudce klesající ceny nemovitostí nebo snižující se víra v implicitní vládní garance zkombinovaly rizika vytvářená systémem stínového bankovnictví, což by těžce podkopalo finanční stabilitu Číny.
Im schlimmsten Falle würden die sinkenden Immobilienpreise oder der abnehmende Glaube an implizite staatliche Garantien die Risiken verschärfen, die durch das Schattenbankensystem erzeugt werden, was Chinas Finanzstabilität schwer schaden würde.
Implicitní či explicitní záruky sanace navíc podněcují příliš velké riskování.
Stillschweigende oder ausdrückliche Rettungsgarantien führen darüber hinaus zu überzogener Risikobereitschaft.
U dluhopisů vydávaných Fannie a Freddiem se implicitní garance vlády USA všeobecně předpokládala.
Zudem wurden die von Fannie und Freddie ausgegebenen Anleihen weithin so angesehen, als wären sie mit einer stillschweigenden Garantie der US-Regierung ausgestattet.
Jedním takovým problémem je implicitní veto Wall Street nad Fedem.
Eines dieser Probleme ist das stillschweigende Veto der Wall Street in Sachen Fed.
To, co popisujeme pod hlavičkou Al-Káidy, je veskrze negativní a destruktivní hnutí. Nenabízí alternativní pohled na moderní svět, nýbrž jen implicitní tezi, že modernost není nutná ani žádoucí.
Was wir unter Al-Kaida verstehen, ist eine durch und durch negative, destruktive Bewegung, die keine andere alternative Weltsicht bietet, als die implizite Behauptung, dass Modernität weder notwendig noch erstrebenswert ist.
Důvěru bankám přináší přesvědčení, že když nastanou trable, vláda banky podpoří; a jestliže jsou některé vlády ve výrazně silnější pozici než jiné, implicitní subvence je v těchto zemích vyšší.
Vertrauen in Banken entsteht durch das Vertrauen, dass diese im Krisenfall von den Staaten unterstützt werden, und wenn manche Regierungen stärker sind als andere, ist die implizierte Subvention für diese Länder größer.
Lídři Evropy si neuvědomili toto narůstající nebezpečí, jemuž bylo možné snadno předejít společnou garancí, která by současně korigovala tržní pokřivení plynoucí z rozdílů v implicitní subvenci.
Europas Politiker haben die zunehmende Gefahr nicht erkannt, die leicht durch eine gemeinsame Garantie hätte abgewendet werden können. Diese hätte gleichzeitig die Marktverzerrung aufgrund der unterschiedlichen impliziten Subventionen korrigiert.
Implicitní subvence pro banky znamená, že německé banky mají výhodu oproti konkurenci v jiných zemích.
Die implizite Subventionierung der Banken führt dazu, dass deutsche Banken gegenüber denen anderer Länder einen Vorteil haben.
První důvod je zřejmý: jakýkoliv sanační fond pro finanční instituce vytváří implicitní příslib sanace.
Der erste ist offensichtlich: Jeder Rettungsfonds für Finanzinstitute schafft das implizite Versprechen eines Bailouts.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...