explicitní čeština

Překlad explicitní německy

Jak se německy řekne explicitní?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady explicitní německy v příkladech

Jak přeložit explicitní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Obsazujeme mužské role do filmu, zobrazující explicitní sexuální scény.
Wir besetzen männliche Rollen für einen freizügigen Sex-Actionfilm.
Právě mi přišel e-mail sexuálně explicitní povahy.
Gerade erhielt ich eine E-Mail von unverblümt sexuellem Charakter. Nicht hinsehen.
Žádná dětská ochrana. Vášnivě nezaměstnaná. Sexuálně explicitní, protivlastenecká propaganda maskující se za umění.
Keine Kindersicherheit, arbeitslos aus Überzeugung, verhält sich sexuell freizügig, tarnt antipatriotische Propaganda als Kunst.
Máme explicitní paměť, což jsou vzpomínky, využíváme ji, když se snažíme vybavit si fakta, detaily, události, okolnosti.
Es gibt ein eindeutiges Gedächtnis, welches wieder abrufbar ist; das heißt, wenn man Fakten wieder abrufen kann: Details, Episoden, Umstände.
Snažíš se navázat na práci Ebbinghause aktivací explicitní vzpomínky na mě, jak hraji tuhle hru. Bezesporu 600 nejšťastnějších hodin mého dětství. Ale to nebude fungovat.
Du versuchst, auf die Arbeit von Ebbinghaus aufzubauen,. indem du unbewusste Erinnerungen von mir antriggerst, wie ich dieses Spiel spiele,. zugegebenermaßen die glücklichsten 600 Stunden meiner Kindheit,. aber das wird nicht funktionieren.
Ty dopisy byly velmi živé. Až explicitní. A momentálně v mém vlastnictví.
Die Briefe waren lebhaft, liebevoll, man kann auch sagen freizügig, und jetzt in meinem Besitz.
Mňaumňaubeenz vezme všechno subjektivní a nevyřčené týkající se lidské interakce a zjednodušší to na explicitní, objektivní čísla.
MeowMeowBeenz nimmt alles subjektive und uner- wähnte über das Menschliche Zusammensein und. reduziert es zu klaren, sachlichen Zahlen.
Musím vás varovat, že to jsou explicitní snímky.
Ich muss Sie darüber informieren, dass es sich um drastische Bilder handelt.
Explicitní paměť je vymazaná, ale implicitní paměť vypadá nedotčeně.
Ihr Alltagsgedächtnis wurde ausgelöscht, ihr Verhaltensgedächtnis scheint aber noch intakt zu sein.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Explicitní legislativu do praxe dosud zavedlo pouze Nizozemsko, Belgie a americký stát Oregon.
Bisher haben nur die Niederlande, Belgien sowie der US-Bundesstaat Oregon explizite gesetzliche Bestimmungen umgesetzt.
Explicitní vyjádření něčeho, co doposud zůstávalo implicitní, může rozhodování USA vytříbit.
Durch das explizite Herausstellen ihrer impliziten Eigenschaften kann die Entscheidungsfindung der USA geschärft werden.
Podle Leveretta padlo Kaddáfího rozhodnutí ještě před invazí a bylo odpovědí na explicitní podmínečnou nabídku ukončení mezinárodních sankcí vůči Libyi.
Laut Leverett wurde Gaddafis Entscheidung vor der Invasion getroffen, und zwar als explizite Gegenleistung für die Aufhebung der internationalen Sanktionen gegen Libyen.
Všechny státy NATO musí pochopit, že členství přináší implicitní i explicitní závazky, že zajistí, aby jejich vojenské síly měly potenciál bojovat a vítězit na soudobých bojištích.
Alle NATO-Länder müssen sich bewusst sein, dass die Mitgliedschaft im Bündnis implizite und explizite Verantwortlichkeiten mit sich bringt, um zu gewährleisten, dass ihre Streitkräfte über die Fähigkeit verfügen, auf dem modernen Schlachtfeld zu bestehen.
Musíme upustit od Popperova nevysloveného předpokladu, že politický diskurz usiluje o lepší porozumění realitě, a zavést jej jako explicitní požadavek.
Wir müssen Poppers stillschweigende Annahme aufgeben, dass der politische Diskurs auf ein besseres Verständnis der Realität abzielt, und dies als eine explizite Forderung wieder einführen.
Stanovení priorit - například zda utrácet více za vzdělání a méně za penze nebo zda investovat do infrastruktury, anebo do výzkumu - je spojeno s obtížnými rozhodnutími, která by měla být explicitní.
Das Setzen von Prioritäten - ob beispielsweise mehr für Ausbildung und weniger für Renten ausgegeben wird oder ob in Infrastruktur oder in Forschung investiert werden sollte - erfordert harte Entscheidungen, die transparent gemacht werden müssen.
Implicitní či explicitní záruky sanace navíc podněcují příliš velké riskování.
Stillschweigende oder ausdrückliche Rettungsgarantien führen darüber hinaus zu überzogener Risikobereitschaft.
Americká ekonomika předvádí přesvědčivější oživení než britská a Fed oproti Bank of England a Evropské centrální bance nemá od kongresu explicitní mandát k dosahování konkrétního inflačního cíle.
Die US-Wirtschaft legt eine überzeugendere Erholung hin als das Vereinigte Königreich, und im Gegensatz zur Bank of England hat die Fed keinen expliziten Auftrag des Kongresses, ein bestimmtes Inflationsziel zu erreichen.
Během druhé a úspěšnější fáze si stále větší počet zemí osvojoval explicitní či implicitní inflační cíle.
In der zweiten, erfolgreicheren, Phase führte eine zunehmende Anzahl von Ländern entweder explizite oder implizite Inflationsziele ein.
Od 60. let minulého století takové vykazování mimo zákon sláblo, až se nakonec explicitní sexualita, násilí, rouhání - byť pro některé lidi zneklidňující - začaly tolerovat jako součást osvíceného světa.
Seit den 60er Jahren haben solche Verbote nachgelassen, bis am Ende offene Sexualität, Gewalt und Gotteslästerung - obwohl sie manche Menschen verärgerten - als Teil der aufgeklärten Welt toleriert wurden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...