explicitní čeština

Překlad explicitní francouzsky

Jak se francouzsky řekne explicitní?

explicitní čeština » francouzština

explicite formel clair

Příklady explicitní francouzsky v příkladech

Jak přeložit explicitní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ehm. můj strýc dal docela explicitní pokyny.
Mon oncle nous a laissé des instructions précises.
Obsazujeme mužské role do filmu, zobrazující explicitní sexuální scény.
On fait un casting pour un rôle masculin dans un film très explicite.
Právě mi přišel e-mail sexuálně explicitní povahy.
Je viens de recevoir un e-mail de nature explicitement sexuelle.
Uh, tím konkrétním myslím, uh, explicitní.
Par particulier, je veux dire explicite.
Sexuálně explicitní, protivlastenecká propaganda maskující se za umění.
Hébergement de propagande sexuellement explicite et anti-patriotique considérée comme de l'art.
Upozornění, že se pokusili o explicitní sexuální konverzaci s nezletilými.
Qui les notifiaient qu'ils avaient eu des conversations explicitement sexuelles avec des mineurs.
Máme explicitní paměť, což jsou vzpomínky, využíváme ji, když se snažíme vybavit si fakta, detaily, události, okolnosti.
La mémoire explicite concerne le rappel, c'est celle qui permet de se rappeler des faits passés, des détails, des épisodes, et des circonstances.
Je neodeslaný, nepodepsaný a velmi, velmi explicitní.
C'est, euh, non envoyé, non signé, et très, très explicite.
Jak moc explicitní?
Comment ça, explicite? OK.
Až explicitní.
Certains diraient obscènes.
Mňaumňaubeenz vezme všechno subjektivní a nevyřčené týkající se lidské interakce a zjednodušší to na explicitní, objektivní čísla.
Miaoutizer prend tout ce qui est subjectif et implicite à propos des relations humaines et les réduit à de simples nombres explicites et objectifs.
Ty fotky popisujeme jako explicitní gay sex a byly před minutami vypuštěny na BNC.
Du sexe gay sans équivoque, voilà comment décrire ces photos, divulguées par BNC il y a quelques minutes.
Jsem dramatik, byl jsem explicitní, nejsem vědec.
Je suis un dramaturge, j'étais explicite, pas un scientifique.
Musím vás varovat, že to jsou explicitní snímky.
Je tiens à vous prévenir de la violence de ces images.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Explicitní legislativu do praxe dosud zavedlo pouze Nizozemsko, Belgie a americký stát Oregon.
Jusqu'à présent, seuls les Pays-Bas, la Belgique et l'Etat de l'Oregon aux Etats-Unis ont mis en place une législation explicite.
Explicitní vyjádření něčeho, co doposud zůstávalo implicitní, může rozhodování USA vytříbit.
Rendre explicite ce qui est implicite ne peut qu'améliorer le processus de décision du pays.
Podle Leveretta padlo Kaddáfího rozhodnutí ještě před invazí a bylo odpovědí na explicitní podmínečnou nabídku ukončení mezinárodních sankcí vůči Libyi.
Selon Leverett, la décision du chef d'État libyen, antérieure à l'invasion, devait en contrepartie lever les sanctions internationales contre la Libye.
Všechny státy NATO musí pochopit, že členství přináší implicitní i explicitní závazky, že zajistí, aby jejich vojenské síly měly potenciál bojovat a vítězit na soudobých bojištích.
Tous les membres de l'OTAN doivent comprendre que leur adhésion comporte des responsabilités officielles et officieuses garantissant la capacité des forces à se battre pour la victoire sur le champ de bataille contemporain.
Musíme upustit od Popperova nevysloveného předpokladu, že politický diskurz usiluje o lepší porozumění realitě, a zavést jej jako explicitní požadavek.
Nous devons oublier l'hypothèse tacite de Popper selon laquelle le discours politique a pour but de mieux faire comprendre la réalité et de la réintroduire en tant qu'obligation explicite.
Stanovení priorit - například zda utrácet více za vzdělání a méně za penze nebo zda investovat do infrastruktury, anebo do výzkumu - je spojeno s obtížnými rozhodnutími, která by měla být explicitní.
Fixer des priorités entraîne des choix difficiles qu'il faut rendre explicites (par exemple, faut-il dépenser plus pour l'éducation et moins pour les retraites, ou bien investir dans les infrastructures ou dans la recherche?).
Implicitní či explicitní záruky sanace navíc podněcují příliš velké riskování.
La garantie implicite ou explicite de bénéficier d'un plan de sauvetage en cas de difficulté suscite une trop grande prise de risque.
Aby se toto sladění zlepšilo a odráželo nové uspořádání P-4, měly by se vládní agentury a DFI podnítit k tomu, aby vytyčovaly explicitní cíle v oblasti mobilizace soukromého kapitálu.
En réalité, pour optimiser cet alignement et satisfaire au nouvel ordre des 4P, il serait nécessaire d'encourager les agences gouvernementales et les IFD à fixer des objectifs explicites de mobilisation des capitaux privés.
Kdyby se pobaltské státy staly členy EU, dostaly by se nepřímo pod bezpečnostní štít Severoatlantické aliance a jejich explicitní členství v NATO by tak možná bylo zbytečné.
En qualité de membres de l'Union Européenne, les États baltes tomberaient indirectement sous le bouclier de protection de l'OTAN, ce qui rendrait peut-être inutile leur appartenance explicite à l'Alliance Atlantique.
Nejedná se o nezamýšlený důsledek jinak dobře míněné politiky; jedná se o explicitní cíl obchodní politiky USA.
Ce n'est pas la conséquence involontaire d'une politique par ailleurs bien intentionnée; il s'agit de l'objectif explicite de la politique commerciale des États-Unis.
Během druhé a úspěšnější fáze si stále větší počet zemí osvojoval explicitní či implicitní inflační cíle.
Lors de la deuxième phase, plus réussie, un nombre croissant de pays a, de manière explicite ou implicite, adopté des cibles d'inflations.
Od 60. let minulého století takové vykazování mimo zákon sláblo, až se nakonec explicitní sexualita, násilí, rouhání - byť pro některé lidi zneklidňující - začaly tolerovat jako součást osvíceného světa.
Depuis les années 60, ce type de proscriptions a fléchi pour que le sexe, la violence et le blasphème - au sens large - soient finalement tolérés parmi les composants du monde éclairé.

Možná hledáte...