formel francouzština

formální

Význam formel význam

Co v francouzštině znamená formel?

formel

Qui existe de façon déterminée.  Nous sommes désormais dans un monde où les réseaux peu structurés d’individus, et plus seulement les organisations formelles, deviennent de puissants créateurs de connaissance et d’action. Qui est exprimé avec une clarté et une précision parfaites.  J’avais l’interdiction formelle de lui adresser la parole pendant qu’il jouait sous prétexte que je le déconcentrais.  Paroles formelles.  Termes formels.  Le texte formel de la loi.  C’est une des clauses formelles du contrat.  Par une disposition formelle de la loi.  Désaveu formel.  Dénégation formelle.  Refus formel.  Devis formel. Qui s’attache à la forme.

Překlad formel překlad

Jak z francouzštiny přeložit formel?

Příklady formel příklady

Jak se v francouzštině používá formel?

Citáty z filmových titulků

Cela semble si formel dans ces conditions bizarres.
Připadá mi to tak oficiální v těchto zvláštních podmínkách.
Je suis formel.
Myslím to naprosto vážně.
C'est un peu formel pour un mari, non?
Dnes ráno jsem si říkala, že by sis vsadil na cokoli.
L'homme est formel.
Ten muž jsi byl jist, že ta loď byla Nilská královna.
Non, je suis formel.
To si nespletete.
Ne sois pas si formel, Démétrius.
Není třeba být tak zdvořilý, Demetrie.
M. Fogg est-il toujours si formel et suffisant?
Je pan Fogg vždycky tak akurátni, domýšlivý a formálni?
Notre accord était formel!
Prímerí melo jasné podmínky.
Rien de formel.
Při tanci nemusí být člověk ani formální, ani strojený.
J'ai l'ordre formel de m'emparer de la Fourmilière dès le dix.
Mám výslovný rozkaz získat Ant Hill nejpozději do desátého.
Dommage que nous n'ayons pas tous votre savoir formel sur ce qui est bien et mal, M. Brady.
Jaká škoda, že všichni nedokážeme tak dokonale rozlišit dobro od zla jako vy, pane Brady.
Il veut Mlle Clarisse et pas une autre. Ça, il est formel.
On chce jen slečnu Clarissu a nedá si říct.
Oui, formel.
Ano, určitě.
Un capitaine de vaisseau a le devoir de toujours être formel, bon, honnête et correct.
Ano. Lodní kapitán, vždy tak formální, tak uhlazený, čestný a slušný.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les plus jeunes enfants, l'autre groupe cible, bénéficient d'une ouverture et d'une curiosité innées qui n'ont pas encore été étouffées par le cadre scolaire formel.
Další cílové publikum tvoří mladší děti, jejichž otevřenost a vrozenou zvídavost ještě nezadusila formální výuka.
Les enfants qui ont peu de place dans le système éducatif formel sont amenés à poser des questions et font ainsi l'expérience du processus de recherche - qui commence précisément, le plus souvent, par des questions pertinentes.
Tím, že se od dětí žádají otázky, jež mají ve formálním vzdělávacím systému jen málo místa, je publikum vedeno k zážitku výzkumného procesu - který často začíná právě kladením správného typu otázek.
Le monde de l'entreprise - en fait, le milieu du travail formel dans son ensemble - ne saurait être strictement séparé du monde informel où la frontière entre travail et loisirs est floue.
Podnikový svět - ba formální pracoviště obecněji - už nelze přísně oddělovat od neformálního světa, v němž se hranice mezi prací a zábavou rozmlžily.
L'engouement des jeunes pour des événements comme les festivals scientifiques et les réseaux de centres scientifiques suscite un optimisme prudent - si l'on est conscient de la diversité des possibilités offertes par l'apprentissage non formel.
Pohled na vzrušení, jež dokáží u mladých lidí vyvolat události jako festivaly vědy a sítě vědeckých center, probouzí opatrný optimismus - za předpokladu, že se chopíme škály příležitostí, jež neformální vzdělávání nabízí.
Dans les pays émergents l'inégalité est flagrante entre les salariés du secteur formel - employés par des sociétés comme Petrobras au Brésil et Infosys en Inde - et les travailleurs de l'économie informelle.
Rozvíjející se ekonomiky nabízejí příklad křiklavé nerovnosti mezi zaměstnanci ve formálním sektoru - ve firmách, jako jsou Petrobras v Brazílii nebo Infosys v Indii - a těmi, kdo pracují v neformální ekonomice.
Ce qui a été annoncé n'est autre qu'un cadre intérimaire, un accord formel et complet étant censé être conclu d'ici la fin du mois de juin.
To, co bylo ohlášeno, je jen prozatímní rámec; oficiální všeobecná dohoda má být dokončena do začátku července.
Le chef de cabinet du secrétaire d'État Colin Powell a décrit ce procédé comme étant furtif et bien camouflé par les dysfonctionnements et l'inefficacité du processus décisionnaire formel.
Vedoucí úřadu ministra zahraničí Colina Powella popsal poměry jako tajnůstkářské a zahalené neefektivitou formálního rozhodovacího procesu.
Le multilatéralisme devra peut-être se révéler moins complet et moins formel, au moins pour commencer.
Multilateralismus možná bude muset být méně komplexní a méně formální, alespoň zpočátku.
Et l'établissement d'un mécanisme formel pour la consultation en matière de réglementation transatlantique devrait payer à terme, un secteur après l'autre.
Zjednodušení celních procedur a otevření trhů pro veřejné zakázky by mohlo přinést další výhody.
Mais contrairement aux Français, par exemple, les Néerlandais ont réagi à leurs excès passés avec une série de mesures politiques destinées à encourager une reprise de l'activité sur le marché du travail formel.
Na rozdíl například od Francouzů však Nizozemci zareagovali na své předchozí výstřelky řadou politických opatření na podporu návratu do zaměstnání na oficiálním trhu práce.
LONDON - L'essence de la microfinance est de fournir des services financiers à des personnes qui ne sont pas desservies - ou sont sous-servies - par le système bancaire formel.
LONDÝN - Mikrofinance jsou v podstatě snahou poskytovat finanční služby lidem, které formální bankovní soustava neobslouží - nebo je obslouží nedostatečně.
Lors des récentes négociations sur la limitation des armements, les Russes ont rejeté une proposition d'accord informel, donnant leur préférence à un traité formel ayant valeur contraignante.
Při nedávných jednáních o kontrole zbrojení ale ruští tvůrci politik odmítli neformální dohody a trvali na tom, aby USA uzavíraly formální, právně závazné úmluvy.
Aucun traité formel de réduction de l'armement ne couvre directement ces armes non stratégiques qui n'ont pas fait l'objet de négociations ciblées entre l'OTAN et la Russie.
Žádná formální smlouva o kontrole zbraní tyto nestrategické zbraně přímo nezahrnuje a stejně tak nebyly tyto zbraně předmětem cílených vyjednávání mezi NATO a Ruskem.
Dans certains pays, un respect formel de la foi est symbolisé par des attitudes et des rites.
V některých zemích symbolizovaly formální oddanost náboženské víře rituály a gesta.

Možná hledáte...