ingredience čeština
Překlad ingredience německy
Jak se německy řekne ingredience?
DoporučujemePatnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.
Příklady ingredience německy v příkladech
Jak přeložit ingredience do němčiny?
Jednoduché věty
Znám recept na sušenky, který má jen tři ingredience, jmenovitě máslo, cukr a mouku.
Ich kenne ein Rezept für Kekse, das nur drei Zutaten enthält, und zwar Butter, Zucker und Mehl.
Citáty z filmových titulků
Ale její ingredience jsou pro mě trochu záhadou.
Aber ich finde die. Zutaten etwas sonderbar.
Dřív jsem dokázal rozeznat ingredience každého jídla a teď vůbec nic.
Ich habe jedes Gewürz rausgefunden! Und jetzt? Nichts!
Někdo si přečte ingredience na obalu žvýkačky. a rozluští tajemství vesmíru.
Andere lesen die Zutaten auf einem Kaugummipäckchen und entdecken die Geheimnisse des Universums.
Zejtra seženeš ingredience na Waldorfskej salát, nebo ti namlátím zadnici!
Morgen holst du die Zutaten für einen Waldorf-Salat, - oder ich trete Ihnen in den Hintern!
Je válka, neapolské ingredience nejsou k dispozici. Co jsem říkal?
Es ist Krieg, und unter diesen Umständen ist es in Neapel schwierig, gut zu kochen.
Ingredience prášku jsou ohromně rozmanité.
Die Zutaten des Pulvers sind unglaublich vielfältig.
Ingredience trochu změnily podobu.
Mit etwas anderen Zutaten.
Počítač vycítí svoji křemíkovou povahu a vytiskne své ingredience.
Der Computer hat sein Silikon-Wesen erfaßt und druckt dessen Bestandteile aus.
Chybějí mi ingredience.
Es fehlen noch Zutaten.
Máš ingredience na ten protijed?
Hast du die Zutaten, um ein Gegengift herzustellen? Ja.
Jo. ale zkusily jsme to jen jednou, a myslím si, že jsme přidali nějaké špatné ingredience.
Wir haben es nur einmal probiert. Ich habe mich mit den Zutaten vertan.
Uvnitř toho hrnce není žádná ingredience důležitější, než ty ostatní.
Alles durcheinander. ohne, dass man weiß, was gut und was schlecht ist.
Willow ukradla ingredience a osvobodila ho z krystalu.
Willow hat gestohlen und ihn aus einem Kristall befreit.
Už se nesou ingredience.
Da kommen die Zutaten.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
K této směsi se později přidaly další ingredience, zejména pak zřejmě nejrychlejší změna fiskální pozice státu, jakou kdy svět viděl.
Diesem alten Gebräu wurden neue Zutaten beigegeben. Das löste den abruptesten Umbruch der Finanzsituation eines Landes aus, den die Welt je gesehen hat.
Zamysleme se například nad tím, jak sektor rychlého občerstvení využívá oleje, tuky, cukr a další návykové ingredience k tomu, aby vyvolal nezdravou závislost na jídlech přispívajících k obezitě.
Denken wir nur daran, dass die Fastfood-Industrie Öle, Fette, Zucker und andere suchterzeugende Bestandteile verwendet, um eine ungesunde Abhängigkeit von Lebensmitteln zu erzeugen, die zu Fettleibigkeit führen.
Jednotliví spotřebitelé jsou vybízeni k tomu, aby přímo oslovovali zmíněné společnosti a naléhavě je vyzývali k větší zodpovědnosti za to, jakým způsobem získávají ingredience pro své produkty.
Der einzelne Verbraucher wird angehalten, sich direkt mit den Unternehmen in Verbindung zu setzen und darauf zu drängen, dass diese mehr Verantwortung für die Art und Weise übernehmen, wie sie an die Zutaten für ihre Produkte gelangen.
Možná hledáte...
Ingrediens |
Ingredienz |
Ingredienzen |
Ingredienzien |
Ingres |
ingrijština |
ingrossieren |
Ingrier |
Ingrimm |
Ingrid |
Ingenieurwissenschaften |
Ing
DoporučujemePatnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.