veslo | křest | kello | Korso

křeslo čeština

Překlad křeslo německy

Jak se německy řekne křeslo?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady křeslo německy v příkladech

Jak přeložit křeslo do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Někde jsem si, že elektrické křeslo čeká.
Irgendwo wartet ein elektrischer Stuhl!
Výborně, tak si objednám pohodlné křeslo. karty, knihy a anglické cigarety.
Dann werde ich mir einen bequemen Sessel besorgen lassen, Spielkarten, ein paar Bücher und englische Zigaretten.
Jdu z kantýny. Řekni mu, že to křeslo tam mají na míru.
Komme gerade aus der Kantine, sag ihm, es ist nichts mit seinem bequemem Sessel, mit seinem Grafensitz.
Nabídli jsme mu prezidentské křeslo a on se chytil.
Wir boten ihm die Präsidentschaft an, er war begeistert.
Než budeš pokračovat ve své zajímavé řeči, ohni se přes křeslo.
Bevor du weitersprichst, beug dich uber diesen stuhl.
Ohni se přes křeslo.
Beug dich uber diesen stuhl.
Došli k závěru, že Jefferson Smith by měl opustit své křeslo v Senátu.
Es ist hiermit beschlossen, dass Smith des Senats verwiesen wird.
James Taylor mi nabídl křeslo v Senátu na dalších dvacet let, když budu hlasovat pro přehradu, o které vím, že je to bouda.
Taylor bot mir einen Sitz im Senat für die nächsten zwanzig Jahre an, wenn ich nur für einen Damm stimmen würde, der ein großer Schwindel ist.
Elektrické křeslo je legrační vynález.
Eine amüsante Erfindung, der elektrische Stuhl.
Toto křeslo.
Dieser Stuhl.
Je mi líto, ale na obrázku nemůžete mít to křeslo.
Bitte fotografieren Sie den Sessel nicht.
Elektrické křeslo.
Der elektrische Stuhl.
Dostane křeslo, jak si zaslouží.
Er wird auf den Stuhl kommen, wie es sich gehört.
V kolik hodin zapnou křeslo?
Um wieviel Uhr legen sie den Schalter um?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Británie nepotřebuje křeslo u stolu, u něhož se bude rozhodovat o euru.
Großbritannien muss nicht mit am Tisch sitzen, wenn Entscheidungen über den Euro gefällt werden.
Německo a Japonsko chtějí stálé křeslo v Radě bezpečnosti OSN, ale ani jedna z těchto zemí ještě nesplnila své vlastní sliby ohledně pomoci nejnuznějším lidem světa.
Deutschland und Japan wollen einen ständigen Sitz im UNO-Sicherheitsrat, aber keines der beiden Länder hat bis jetzt seine eigenen Versprechen, den Ärmsten der Armen zu helfen, eingehalten.
Nejchudší státy se budou ptát samy sebe, proč by měly hlasovat pro to, aby Německo a Japonsko získaly stálé křeslo v Radě bezpečnosti, když nedokáží dodržet své slovo.
Die ärmsten Länder werden sich fragen, warum sie einem ständigen Sitz für Deutschland und Japan im Sicherheitsrat zustimmen sollen, wenn diese Länder ihre Zusagen nicht einhalten können.
Není jediný důvod, proč by Japonsko nemělo mít stálé křeslo v Radě bezpečnosti Organizace spojených národů.
Es gibt keinen Grund, warum Japan keinen ständigen Sitz im UN-Sicherheitsrat innehaben sollte.
To by znamenalo, že k duelu mezi Lulou a Serrou by nedošlo a prezidentské křeslo by dostala Lulova vládnoucí koalice.
Das würde ein Finale zwischen Lula und Serra verhindern und Lulas regierende Koalition stärken, sollte er die Präsidentschaft übernehmen.
Drtivé vítězství Skotské národní strany (SNP) ponechalo labouristům v této zemi jediné křeslo.
Der Erdrutschsieg der Scottish National Party führte dazu, dass Labour in ganz Schottland nur noch einen Sitz gewann.
Voličům bylo představeno více kandidátů než volitelných míst a Teng Liqun, člen ultralevicové staré grady, nezískal žádné křeslo.
Indem man den Wählern deutlich mehr Kandidaten anbot als Positionen zu vergeben waren, konnte man verhindern, daß Deng Liqun, ein Mitglied der ultralinken Alten Garde, einen Sitz bekam.
Většina nových členů jsou malé státy, které jednou zavedou euro a budou chtít své křeslo ve Výkonné radě.
Bei vielen neuen Mitgliedern handelt es sich um kleine Länder, die den Euro eines Tages einführen werden und einen Sitz im Direktorium haben möchten.
Eurozóna by pak tvořila jednu konstituenci, takže by měla jedno křeslo ve Výkonné radě MMF, do něhož by usedl kandidát nominovaný skupinou ministrů financí eurozóny.
Die Eurozone hätte damit eine Stimmrechtsgruppe (einen Sitz) im Exekutivdirektorium des Fonds, die mit einem von der Gruppe der Finanzminister der Eurozone ausgewählten Kandidaten besetzt wäre.
Od roku 1981 žádný favorit výzkumů nakonec prezidentské křeslo nezískal.
Seit 1981 hat kein Favorit mehr die Präsidentschaft gewonnen.
Ríos Montt získal křeslo v guatemalském kongresu a nadále vládl jak své straně, tak zákonodárnému sboru.
Ríos Montt ergatterte einen Sitz im Kongress und herrschte fortan über Partei und Parlament.
Ba tak jak je prázdné Lahúdovo křeslo při rozhovorech, tak je - v očích světa a podle 150 let staré ústavy země - prázdný libanonský prezidentský úřad.
Ebenso vakant wie Lahouds Sessel bei den Gesprächen ist - in den Augen der Welt und gemäß der 150 Jahre alten Verfassung - auch das libanesische Präsidentenamt.
Mnangagwa - stejně jako Blah - je obecně neoblíbený. Ve vseobecných volbách roku 2001 neobhájil své poslanecké křeslo.
Wie Blah ist Mnangagwa sehr unpopulär: er hat seinen Sitz im Parlament in den allgemeinen Wahlen 2001 verloren.
V červencových volbách do nového Všeobecného lidového kongresu obě strany dopadly žalostně, přičemž jediné křeslo získal Káid.
Beide Parteien schnitten bei der Wahl zum neuen allgemeinen Nationalkongress im Juli schlecht ab, und nur Qaid gewann einen Sitz.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...