komunikační čeština

Příklady komunikační německy v příkladech

Jak přeložit komunikační do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Byl jsem na Caine, komunikační důstojník.
Ich war an Bord der Caine als Nachrichtenoffizier.
Po celém světě byla komunikační zařízení zasycena touto zprávou.
Jedes Land erhielt durch elektronische Kommunikationsmittel diese Nachricht.
Kapitáne, jeho tělo je rozmetáno všude po komunikační místnosti.
Commander, seine Leiche war über den ganzen Funkraum verstreut.
Komunikační centrum? Ano?
Kommunikationszentrale?
Tady komunikační centrum. - Všecko v pořádku, Bille?
Kommunikationszentrale.
Tady komunikační centrum.
Auf die Minute. Kommunikationszentrale.
A tohle tady je komunikační místnost. Ta je stejná.
Und das ist das Kommunikationszimmer.
Tady komunikační kontrola SAC. Tady komunikační kontrola SAC.
SAC-Nachrichtenkontrolle.
Tady komunikační kontrola SAC. Tady komunikační kontrola SAC.
SAC-Nachrichtenkontrolle.
Komunikační kontrola SAC. Přepínám, konec.
SAC-Nachrichtenkontrolle, Ende.
Tady komunikační kontrola SAC.
SAc-Nachrichtenkontrolle.
Komunikační kontrola SAC. Přepínám, konec.
SAc-Nachrichtenkontrolle, Ende.
Přepojte mě na váš veřejný komunikační systém, aby každý mohl slyšet, co řeknu.
Stellen Sie mich auf Lautsprecher damit alle hören, was ich sage.
Komunikační kanál otevřen.
Die Frequenz ist offen, Sir.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aby se oživil obchod a podnikání, musí být rekonstruovány silnice, letistě a dalsí komunikační systémy.
Straßen, Flughäfen und Kommunikationssysteme müssen wiederhergestellt werden, wenn der Handel wieder florieren soll.
Ale komunikační propast mezi experimentálními a matematickými biology naznačuje, že odpovědi závisejí na konkrétní oborové kultuře.
Aber die Verständigungslücke zwischen den experimentierenden und mathematischen Biologen deutet an, dass ihre Antworten von den besonderen Kulturen ihrer Disziplinen abhängig sind.
Významným aspektem je podle Levyho s Murnanem skutečnost, že nejslibnějšími budoucími kariérami se stanou ty, jejichž základ bude tvořit buďto odborné uvažování, anebo komplexní komunikační schopnosti.
Entscheidend ist, laut Levy und Murnane, dass jene Laufbahnen die größten Zukunftschancen haben, die entweder auf fundierter Problemlösungskompetenz oder komplexen Kommunikationsfähigkeiten aufbauen.
Komplexní komunikační schopnosti pak zahrnují chápání myšlenek, umění vyhodnotit jejich společenský význam a umění přesvědčovat - těchto úkolů se nemůže zhostit žádný počítač.
Zu den komplexen Kommunikationsfähigkeiten zählt das Verständnis von Konzepten, die Beurteilung ihrer sozialen Bedeutung und Überzeugungskraft - Aufgaben also, die kein Computer erledigen kann.
Ti, kdo tvrdí, že je Čína svou komunikační politikou na špatné straně dějin a že internet znamená postupnou demokratizaci, by měli krotit svůj optimismus.
Diejenigen, die behaupten China wäre mit seiner Kommunikationspolitik auf dem Holzweg- und dass das Internet letztlich zur Demokratisierung führen wird - sollten ihren Optimismus dämpfen.
Svým způsobem All4Syria zajišťuje nepřímý komunikační kanál dialogu mezi vládou a opozicí, k němuž by jinak nemuselo dojít.
All4Syria hat auf seine Weise einen indirekten Kanal für den Dialog zwischen Regierung und Opposition geschaffen, der andernfalls möglicherweise nicht stattfinden würde.
Podporuje skutečné rozvojové potřeby, jako jsou produkce většího množství potravin, boj proti chorobám nebo výstavba dopravní, energetické a komunikační infrastruktury?
Unterstützen sie echte Entwicklungsbedürfnisse, wie den verstärkten Anbau von Lebensmitteln, die Bekämpfung von Krankheiten oder den Ausbau der Verkehrs-, Energie- und Kommunikationsinfrastruktur?
Toto zlepšení se však nepromítlo do životů obyčejných občanů a neexistovala žádná efektivní mediální a komunikační strategie, která by těchto úspěchů využila.
Diese Verbesserung sickerte nicht bis zu den normalen Bürgern durch, und es gab keine effektive Medien- oder Kommunikationsstrategie, um sie politisch zu nutzen.
Kromě toho jsme prošli komunikační a technologickou revolucí, která se dotkla všech aspektů našeho života.
Wir haben außerdem eine Revolution im Bereich der Kommunikation und der Technologie erlebt, die alle Aspekte unseres Lebens berührt.
V politických záležitostech vytvořila EU s Tureckem komunikační kanál.
Die EU hat zwar einen politischen Kommunikationskanal mit der Türkei eingerichtet.
CAMBRIDGE - Nic nevystihuje současnou komunikační politiku Federálního rezervního systému Spojených států lépe než starý bonmot, že velbloud je kůň, kterého navrhla komise.
CAMBRIDGE - Nichts beschreibt die aktuelle Kommunikationspolitik der US-Notenbank (Fed) besser als die alte Redensart, wonach ein Kamel ein von einem Ausschuss entworfenes Pferd sei.
V komunikační strategii Fedu vládne jinými slovy chaos a jeho odstranění je mnohem důležitější než přesné načasování rozhodnutí FOMC opustit úrokové sazby blízké nule.
Anders ausgedrückt: Die Kommunikationsstrategie der Fed ist chaotisch, und hier Ordnung zu schaffen ist erheblich wichtiger als der genaue Zeitpunkt der FOMC-Entscheidung, wann sie die derzeit in Nullpunktnähe liegenden Zinsen erhöht.
Odpovědí je tříbit kreativitu našich dětí a vštěpovat jim analytické a komunikační schopnosti potřebné k tomu, aby jejich kreativita sloužila produktivním cílům.
Die Antwort darauf lautet: wir müssen die Kreativität unserer Kinder fördern und ihnen die analytischen und kommunikativen Fertigkeiten vermitteln, die notwendig sind, um die Kreativität in produktive Bahnen zu lenken.
Walkera. Povšimli si cyklické pravidelnosti těchto událostí a dohadovali se, že ztělesňuje komunikační propast mezi generacemi stavebních inženýrů.
Sie beschrieben die zyklische Regelmäßigkeit dieser Ereignisse und vermuteten, dass die Ursache dafür eine Kommunikationslücke zwischen einzelnen Ingenieurgenerationen war.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »