konfuse němčina

zmást, zaměnit, poplést

Překlad konfuse překlad

Jak z němčiny přeložit konfuse?

konfuse němčina » čeština

zmást zaměnit poplést
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako konfuse?

konfuse němčina » němčina

verwirren vermischen undeutlich machen

Příklady konfuse příklady

Jak se v němčině používá konfuse?

Citáty z filmových titulků

Aber das Glas gab etwas konfuse Antworten.
Za druhé. jestli se Micol vdá.
Sie. hat konfuse Literatur gelesen.
Měla. pochybný vkus v literatuře.
Und so, meine Lieben, endete diese konfuse Nacht. mit einem Neuanfang.
A tato prapodivná noc, vážení, měla skončit počátkem.
Ich hatte eine sehr konfuse und schlechte Phase.
Procházelajsem zmateným obdobím.
Wenn ja, ist es bestimmt nicht diesem Merkblatt hier zu verdanken. Eine äußerst konfuse Abfolge von bildlichen Darstellungen, ganz ohne Zweifel von einem Mann zusammengestellt.
Pokud ano, určitě to není zásluhou tohoto cáru. zcela nenavazujících nákresů, bezpochyby nakreslených nějakým mužem.
Der firmeninterne Anwalt hat bestenfalls eine konfuse Geschäftsordnung.
Právník ze CIA má přinejlepším zmatené úmysly.
Verzeihen Sie die konfuse Gliederung, aber ich muss das alles in großer Eile formulieren.
Odpusť slabou strukturu, nevím dobře psát a musím se s tím pospíšit.
Das kann durchaus so erscheinen angesichts des Verhältnisses zu Ihrer Tochter, aber was Sie erleben, ist eine konfuse Mischung von Erinnerungen, geschürt durch Ihre eigenen Gefühle.
Chápu, že se vám to tak jeví, protože máte nevyřešené vztahy s dcerou, ale. je to jen zmatené spojení starých vzpomínek s čerstvými emocemi.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber eine planlose Hinwendung zur Geschichte birgt das Risiko, eine konfuse Art der Meinungsäußerung zu werden.
Hrozí však riziko, že se neuvážené apely na dějiny stanou pouze chaotickým způsobem vyjadřování názorů.
Annans Mitarbeiter veröffentlichten ausweichende, konfuse Erklärungen.
Annanův štáb vydával vyhýbavá, zmatená prohlášení.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »