kyselost čeština

Překlad kyselost německy

Jak se německy řekne kyselost?

kyselost čeština » němčina

Azidität Säuregrad Säuregehalt Säure Acidität Sauerkeit

Kyselost čeština » němčina

PH-Wert
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kyselost německy v příkladech

Jak přeložit kyselost do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Má sušené červené ovoce, střední tělo a jemnou, lákavou kyselost.
Genießen Sie den mittelmundigen Geschmack von getrockneten Früchten mit einer klaren, saftigen Säure.
Když nad tím přemýšlím, mám nepatrnou kyselost žaludku.
Wissen Sie, da fällt mir gerade ein, ich habe öfter mal mit einer leichten Übersäuerung zu tun.
Kyselost ničí všechna lepidla. Nemůžu se dočkat, až o tom uslyším.
Der hohe Säuregehalt der Luft zerstört hier jedes Haftvermögen.
PH krve vykazuje kyselost, ale zkusíme další testy.
Der pH-Wert des Bluts zeigt einen Säurewert an. Einen Moment, Nat.
Vzrůstá kyselost.
Säuregehalt steigt.
Dával tam taky trochu citónu. Taky chlupatá..pro kyselost.
Und er hat ein bisschen Zitrone reingetan, damit es saurer wird.
Oh, měl jsem s-spoustu práce. - Kontroloval kyselost, doplňoval pohárky.
Ich hatte viel zu tun, Ph-Werte prüfen, Becher auffüllen.
Kyselost znám. Proto umím vychutnat sladkost.
Das Saure kenn ich, drum weiß ich auch das Süße so zu schätzen.
Tuto malou kyselost jí poslal v dopise.
Diese kleine Nutte schrieb es ihr.
Myslím tím, ta hruška, krusta, kyselost.
Und weißt du, was sie liest?
Musíte zvyšít kyselost aby se to chovalo jako sloučenina.
Sie müssen den Säuregrad erhöhen, um die chemische Verbindung zu stärken.
Kyselost neutralizuje sledovací funkci.
Die Säure neutralisiert die Sendefunktion.
Potřebujete kyselost, abyste eliminoval sladkost.
Man braucht Säure um die Süße zu reduzieren.
Musíme jí snížit kyselost krve, zvednout teplotu - a stabilizovat sráženlivost.
Wir müssen ihre Säurevergiftung korrigieren. und ihre Unterkühlung. und sicher stellen das ihre Gerinnungswerte stabil sind.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Proměňuje se i chemické složení půdy a moří; v důsledku vyšší koncentrace oxidu uhličitého například stoupá kyselost oceánů, což ohrožuje korálové útesy.
Sogar die chemische Zusammensetzung der Landmassen und der Ozeane verändert sich. Aufgrund des gestiegenen Kohlendioxids werden die Meere immer saurer - und bedrohen somit die Existenz der Korallenriffe.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...