libanonský čeština

Překlad libanonský německy

Jak se německy řekne libanonský?

libanonský čeština » němčina

libanesisch
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady libanonský německy v příkladech

Jak přeložit libanonský do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, máme libanonský cedr a jidáník.
Nun, eine Libanon-Zeder haben wir. und einen Judas-Baum.
V podobném případě byl dnes zatčen libanonský občan za úterní vraždu čtyř židovských studentů, u East River na Brooklynském mostě.
Damit zusammen hängend wurde heute ein Libanese wegen der Schüsse auf vier Rabbi-Schüler am Dienstag über dem East River auf der Brooklyn Bridge verhaftet.
Ne arabský. Libanonský!
Er ist libanesisch, nicht arabisch.
Určitě dělala misionářskou pozici a asi i libanonský veletoč.
Sie hat sicher den Missionar und die libanesische Drehachse gemacht.
Nemáte libanonský pas?
Keinen libanesischen Pass?
Libanonský strom.
Was macht dein Buch?
Libanonský šéf letištní ochranky to musí vědět.
Ein libanesischer Sicherheitsoffizier wäre nicht so dumm, das hier zu machen.
Je u něj libanonský velvyslanec.
Der libanesische Botschafter ist bei ihm.
Libanonský Red.
Roter Libanese.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud jde o sepsání nové ústavy, měl by se stát ústředním pilířem libanonský princip vládnutí prostřednictvím dělby moci.
Ein zentraler Eckpfeiler der neuen Verfassung muss das libanesische Regierungsprinzip der Machtaufteilung sein.
Ba tak jak je prázdné Lahúdovo křeslo při rozhovorech, tak je - v očích světa a podle 150 let staré ústavy země - prázdný libanonský prezidentský úřad.
Ebenso vakant wie Lahouds Sessel bei den Gesprächen ist - in den Augen der Welt und gemäß der 150 Jahre alten Verfassung - auch das libanesische Präsidentenamt.
Totéž platilo pro rozhazovačné politiky zadlužování a utrácení a pro využívání náboru zaměstnanců ve veřejném sektoru ke kooptování politických frakcí, přičemž obojí vyústilo v obrovský libanonský problém se zadlužeností.
Das Gleiche gilt für die verschwenderische Schulden- und Ausgabepolitik und die Nutzung der staatlichen Beschäftigungspolitik zur Kooption politischer Klüngel, die beide zu dem massiven Schuldenproblem des Libanon beitrugen.
Večer pokračoval po očekávané nekonfrontační trajektorii, dokud libanonský akademik nenadnesl otázku práva palestinských uprchlíků na návrat do Izraele.
Der Abend verlief wie erwartet entlang beruhigender Bahnen, bis ein libanesischer Akademiker die Sprache auf das Rückkehrrecht palästinensischer Flüchtlinge nach Israel brachte.
Kromě svého oživení by však Kvartet měl také rozšířit svůj mandát a neřešit pouze izraelsko-palestinský problém, ale rovněž izraelsko-syrský a izraelsko-libanonský konflikt.
Abgesehen von seiner Wiederbelebung sollte das Quartett jedoch sein Mandat erweitern, um sich nicht nur mit dem israelisch-palästinensischen Problem zu befassen, sondern auch mit den Konflikten zwischen Israel und Syrien und Israel und Libanon.
Na druhé straně stojí Rusko a Írán (a jeho zástupce, libanonský Hizballáh), které každá z vlastních důvodů podporují režim prezidenta Bašára Asada.
Russland und Iran (und dessen Stellvertreter, die libanesische Hisbollah) andererseits unterstützen aus jeweils eigenen Gründen das Regime von Präsident Bashar al-Assad.
Zodpovědnost za atentát se všeobecně připisuje Sýrii a domácí libanonský i mezinárodní tlak k syrskému stažení napomohly.
Weithin wird angenommen, dass Syrien für die Ermordung Hariris verantwortlich ist. Druck aus dem Libanon sowie von internationaler Ebene trug dazu bei, den syrischen Truppenabzug zu forcieren.
Tyto protichůdné zájmy plně vyplavou na povrch po 25. září, kdy začne dvouměsíční období, během něhož musí libanonský parlament zvolit prezidenta.
Diese widerstreitenden Interessen werden am 25. September klar zutage treten, weil an diesem Tag die zweimonatige Periode beginnt, während derer das libanesische Parlament einen Präsidenten wählen muss.
Libanonský Hizballáh interpretuje požadavek OSN na své odzbrojení jako spiknutí Bushovy administrativy, které má stranu oslabit, a jako prostředek posílení americké nadvlády v regionu.
Im Libanon selbst deutet die Hisbollah die UNO-Forderungen nach ihrer Entwaffnung als Verschwörung der Bush-Administration, um die Partei zu schwächen und um die amerikanische Vorherrschaft in der Region auszubauen.
Zapáté, je chybou předpokládat, že bez syrského prezidenta Bašára al-Asada ztratí Írán vliv v muslimském světě a vazbu na libanonský Hizballáh.
Fünftens ist es falsch, anzunehmen, dass der Iran ohne den syrischen Präsidenten Bashar al-Assad seinen Einfluss in der muslimischen Welt sowie seine Beziehung zur Hisbollah im Libanon verlieren würde.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...