Libanon němčina

Libanon

Význam Libanon význam

Co v němčině znamená Libanon?

Libanon

im Nahen Osten gelegener Staat, der an Syrien und Israel grenzt Der Libanon gehört zu den Maschrik-Staaten. Nördlich Israels am Mittelmeer liegt der Libanon.

Libanon

im Nahen Osten gelegenes Gebirge Der Libanon liegt im Norden des gleichnamigen Landes.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Libanon překlad

Jak z němčiny přeložit Libanon?

Libanon němčina » čeština

Libanon Libanonská republika Libanon-state

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Libanon?

Libanon němčina » němčina

Libanesische Republik Zedernrepublik
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Libanon příklady

Jak se v němčině používá Libanon?

Citáty z filmových titulků

Nach Syrien, Libanon, dann Griechenland, Sizilien und schließlich Rom selbst.
Jdeme do Sýrie, Libanonu, Řecka, Sicílie a nakonec i do samotného Říma.
Ihre Haut war so weiß wie Milch. Ihre Augen, so grün wie die Zedern des Libanon. Ihre Lippen Tamariskenhonig.
Její kůže byla bílá jako tvaroh, její oči zelené jako cedry z Libanonu, její rty byly jako tamaryšský med.
Nordafrika, Syrien, Libanon, Palästina. Die Orden sind echt.
Severní Afrika, Sýrie, Libanon, Palestina.
Der Großmufti von Jerusalem, der den Krieg als Hitlers Gast in Berlin aussaß, trifft sich im Libanon mit Vertretern der arabischen Nationen, um Aktionen gegen Juden zu planen, falls man der Teilung Palästinas stattgibt.
Jeruzalémský velký muftí se sešel v Libanonu s arabskými představiteli s cílem koordinace postupu proti palestinským Židům v případě rozštěpení.
Auf uns ist im Libanon ein Kopfgeld ausgesetzt.
V Libanonu na nás vypsali odměnu.
In den Libanon.
Do Libanonu. Ano, přesně.
Nun, eine Libanon-Zeder haben wir. und einen Judas-Baum.
Ano, máme libanonský cedr a jidáník.
Haschisch: beste Ware aus dem Libanon, nigerianischer Eigenanbau, Marokkohasch.
Libanon, doma pěstovanej Nigerian. Maroko.
Hey, Schwester, gutes Zeug aus dem Libanon, Marokkohasch.
Hej sestro, Libanonskej, Maroko hashish. Nigerian.
Stoff aus Marokko, dem Libanon, Afghanistan.
Maroko, Libanon, Afghan Nigerian.
Ich hab Zeug aus Nigeria, Marokko, Libanon, Eigenanbau.
Kup si ode mě Nigerian, Marokan, Libanon doma pěstovaný.
Als sie drei war, war ich im Libanon.
Když měla tři roky, byl jsem v Libanonu.
Wir haben genug von dir. Du hast 2. 500 für den Libanon-Gig gekriegt. - Und alles in Griechenland weggevögelt.
Dali jsme ti 2500 dolarů na Libanon a ty ses na to vykašlal a skončil v Řecku.
Bei der 24sten im Libanon.
V Libanonu, s 24. obojživelnou jednotkou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Auch Israel mit seinem überwältigenden technologischen Vorteil konnte die Hisbollah im Libanon nicht schlagen.
Stejně tak nedokázal Izrael navzdory drtivé technologické převaze porazit v Libanonu Hizballáh.
Und die Türkei braucht gemeinsam mit Jordanien und dem Libanon mehr Finanzunterstützung, denn diese Länder schultern die Hauptflüchtlingslast.
A Turecko spolu s Jordánskem a Libanonem potřebují větší finanční pomoc, neboť nesou na svých bedrech hlavní část uprchlické zátěže.
Die amerikanische Außenministerin Condoleezza Rice verkündete die Geburtsstunde der Initiative während sie sich gleichzeitig gegen einen sofortigen Waffenstillstand im Libanon aussprach.
Ministryně zahraničí Condoleezza Riceová oznámila její zrod a současně odmítla okamžité příměří v Libanonu.
Anders als in der Ukraine, in Georgien, Kirgisien und im Libanon unternimmt sie nichts, um den Widerstand des Volkes zu ermutigen.
Na rozdíl od Ukrajiny, Gruzie, Kyrgyzstánu a Libanonu tedy nedělá nic, čím by povzbudila lidovou opozici.
Die Geschichte legt nahe, dass der Irak - wie Vietnam und der Libanon - stoßweise dahin gelangen wird, seine Angelegenheiten selbst in den Griff zu bekommen.
Historie naznačuje, že Irák si podobně jako Vietnam a Libanon nakonec klopýtavě dokáže vyřešit své záležitosti sám.
Seit 2001 werden überall in der Region christliche Minderheiten ins Visier genommen, darunter selbst die christliche Gemeinschaft der Maroniten im Libanon.
Od roku 2001 se křesťanské menšiny v regionu, dokonce i libanonská komunita maronitských křesťanů, staly terčem útoků.
Eine Reihe von Entwicklungsländern - insbesondere Indien, China, Chile, Kuba, Libanon und Panama - haben eine aktive und einflussreiche Rolle bei der Ausarbeitung der Erklärung der Menschenrechte gespielt.
Při přípravě Všeobecné deklarace lidských práv sehrála aktivní a významnou roli celá řada rozvojových zemí - zvláště pak Indie, Čína, Chile, Kuba, Libanon a Panama.
Ein derartiger Krieg wäre nur durch die totale Zerstörung des Libanon durch die israelische Luftwaffe zu gewinnen.
Takovou válku by bylo možné vyhrát jedině totálním zničením Libanonu izraelským letectvem.
Staaten mit Terrorismusproblemen wie der Libanon, die Türkei, Jordanien und Israel sind erstaunlich innovativ.
Když zohledníme indikátory terorismu, jako odolní inovátoři se ukazují Libanon, Turecko, Jordánsko a Izrael.
Diese Einschätzung wird durch die Erfahrungen im Libanon gestützt.
Toto hodnocení potvrzuje libanonská zkušenost.
Aber Länder wie der Libanon sind gegenüber ihren Auswirkungen resistent geworden - indem sie beispielsweise kreative Industrien entwickelten. Dies vermindert den negativen Einfluss von Gewalt auf wirtschaftliche, soziale und intellektuelle Entwicklung.
Země jako Libanon ale vůči němu získaly odolnost, například rozvojem kreativních oborů, což snižuje jeho negativní vliv na hospodářský, společenský a intelektuální rozvoj.
Mehr noch: Die Reaktion der USA hat den Glauben Israels in die Wirksamkeit militärischer Methoden gestärkt, was zum jüngsten Krieg im Libanon und zur anhaltenden Besetzung des Gazastreifens geführt hat.
Reakce USA navíc upevnila víru Izraele v účinnost vojenských metod, což vedlo k nedávné válce v Libanonu a pokračující invazi v Gaze.
Ebenso hat der Reiz des Krieges jede Aussicht auf ernsthafte Verhandlungen zwischen Israel, Syrien und dem Libanon zunichte gemacht.
Dovolávání se války také vyloučilo seriózní jednání mezi Izraelem, Sýrií a Libanonem.
Die palästinensischen Gebiete versanken in ein gesetzloses Chaos, das an den Libanon in den siebziger und achtziger Jahren des letzten Jahrhunderts erinnerte.
Palestinská teritoria se ponořila do chaosu bez řádu a zákona, připomínajícího Libanon v sedmdesátých a osmdesátých letech.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Libanon čeština

Překlad Libanon německy

Jak se německy řekne Libanon?

Libanon čeština » němčina

Libanon Libanesische Republik Geschichte des Libanon

Příklady Libanon německy v příkladech

Jak přeložit Libanon do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Severní Afrika, Sýrie, Libanon, Palestina.
Nordafrika, Syrien, Libanon, Palästina. Die Orden sind echt.
Libanon, doma pěstovanej Nigerian. Maroko.
Haschisch: beste Ware aus dem Libanon, nigerianischer Eigenanbau, Marokkohasch.
Maroko, Libanon, Afghan Nigerian.
Stoff aus Marokko, dem Libanon, Afghanistan.
Kup si ode mě Nigerian, Marokan, Libanon doma pěstovaný.
Ich hab Zeug aus Nigeria, Marokko, Libanon, Eigenanbau.
Dali jsme ti 2500 dolarů na Libanon a ty ses na to vykašlal a skončil v Řecku.
Wir haben genug von dir. Du hast 2. 500 für den Libanon-Gig gekriegt. - Und alles in Griechenland weggevögelt.
Toto je Londýn, ne Libanon.
Wir sind in London, nicht im Libanon.
Vietnam, Libanon, Somálsko. a rozutekli se jako kuřata!
Vietnam, Libanon, Somalia, sie rennen wie verschreckte Hasen!
Velitel po pět let, specialista na akce vyhledat a zničit. Irán, Libanon, Sýrie, Súdán!
Er war bei einer Spezial-Einheit, hat 5 Jahre ein Elitekommando geleitet, meist hinter feindlichen Linien.
LIBANON - 1984 První krok vpřed, byl v Libanonu, po sebevražedných útocích.
BEIRUT, LIBANON - 1984 Ich bekam meine erste Chance im Libanon nach dem Selbstmordbombenanschlag.
LIBANON - 1984 První zlom přišel v Libanonu, po sebevražedných bombových útocích.
BEIRUT, LIBANON - 1984 Ich bekam meine erste Chance im Libanon nach dem Selbstmordbombenanschlag.
Libanon.
Wo? Libanon.
Musel jsem ho vidět, abych mohl říct, že jsem tu byl ještě než opustíme Libanon.
Ich musste ihn sehen, sagen können, dass ich hier war, bevor wir den Libanon verlassen.
Východní Bejrút, Libanon.
Aus Ost-Beirut im Libanon, Vuoso.
Jsem bohatý muž a Libanon je nebezpečná země.
Hören Sie, ich bin ein reicher Mann, und der Libanon ist ein gefährliches Land.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Historie naznačuje, že Irák si podobně jako Vietnam a Libanon nakonec klopýtavě dokáže vyřešit své záležitosti sám.
Die Geschichte legt nahe, dass der Irak - wie Vietnam und der Libanon - stoßweise dahin gelangen wird, seine Angelegenheiten selbst in den Griff zu bekommen.
Při přípravě Všeobecné deklarace lidských práv sehrála aktivní a významnou roli celá řada rozvojových zemí - zvláště pak Indie, Čína, Chile, Kuba, Libanon a Panama.
Eine Reihe von Entwicklungsländern - insbesondere Indien, China, Chile, Kuba, Libanon und Panama - haben eine aktive und einflussreiche Rolle bei der Ausarbeitung der Erklärung der Menschenrechte gespielt.
Když zohledníme indikátory terorismu, jako odolní inovátoři se ukazují Libanon, Turecko, Jordánsko a Izrael.
Staaten mit Terrorismusproblemen wie der Libanon, die Türkei, Jordanien und Israel sind erstaunlich innovativ.
Země jako Libanon ale vůči němu získaly odolnost, například rozvojem kreativních oborů, což snižuje jeho negativní vliv na hospodářský, společenský a intelektuální rozvoj.
Aber Länder wie der Libanon sind gegenüber ihren Auswirkungen resistent geworden - indem sie beispielsweise kreative Industrien entwickelten. Dies vermindert den negativen Einfluss von Gewalt auf wirtschaftliche, soziale und intellektuelle Entwicklung.
Palestinská teritoria se ponořila do chaosu bez řádu a zákona, připomínajícího Libanon v sedmdesátých a osmdesátých letech.
Die palästinensischen Gebiete versanken in ein gesetzloses Chaos, das an den Libanon in den siebziger und achtziger Jahren des letzten Jahrhunderts erinnerte.
Ostatní arabské státy - například Irák, Sýrie a Libanon - jsou ostře rozštěpené podél kmenových, etnických a náboženských linií.
Andere arabische Länder - z.B. der Irak, Syrien und der Libanon - unterliegen einer klaren Spaltung entlang stammesbezogener, ethnischer und religiöser Linien.
Z dalších sedmi miliard dolarů jsou financovány mírové sbory OSN na místech jako Demokratická republika Kongo, Libanon, Haiti a Balkán.
Mit weiteren sieben Milliarden Dollar werden UNO-Friedenstruppen an Orten wie der Demokratischen Republik Kongo, dem Libanon, Haiti und dem Balkan unterstützt.
Řešení, které někteří lidé navrhují - totiž uzavřít brány uprchlíkům -, by však problém jen zhoršilo, poněvadž by destabilizovalo země jako Turecko, Libanon a Jordánsko, které už miliony uprchlíků absorbovaly.
Aber die Grenzen für Flüchtlinge zu schließen, wie von manchen vorgeschlagen wird, würde das Problem nur verschlimmern. Länder wie die Türkei, Jordanien und der Libanon, die bereits Millionen aufgenommen haben, würden weiter destabilisiert.
Libanon se teď stává místem pilotního programu, který má uplatnit myšlenku, že stejně uskutečnitelné - a neméně důležité - je zajistit vzdělávání pro dětské uprchlíky.
Jetzt ist der Libanon Standort eines Pilotprogramm, um die Idee voranzubringen, dass man Flüchtlingskindern in gleicher Weise eine Bildung verschaffen kann - und dass dies nicht weniger wichtig.
A konečně, některé arabské země nejsou v současnosti volebně konkurenceschopné, ale v minulosti využívaly svobodných a spravedlivých voleb k obsazení politicky nejmocnějších úřadů ve státě (Libanon).
Schließlich gibt es noch arabische Staaten, die zwar momentan nicht über ein wettbewerbsorientiertes Wahlsystem verfügen, aber einstmals freie und faire Wahlen abhielten, um die politisch einflussreichsten Staatsämter zu besetzen (Libanon).
Jak uvádí Paul Salem, pro Iráčany usilující o ústavu, která dokáže usmířit šíitské, sunnitské, kurdské a turkmenské komunity v zemi, může být příkladem Libanon.
Der Libanon, so meint Paul Salem, könnte als Leitfaden für jene Iraker dienen, die nach einer Verfassung streben, auf deren Grundlage sich die schiitischen, sunnitischen, kurdischen und turkmenischen Volksgruppen aussöhnen können.
Před stejnou zkouškou však již stál v minulosti Libanon po své přízračně dlouhé občanské válce (1975-1990).
Allerdings wurde eine derartige Herausforderung schon einmal gemeistert, und zwar im Libanon nach einem albtraumhaft langen Bürgerkrieg (1975-1990).
Do doby, než se podaří zorganizovat volby, bude možná nezbytné učinit totéž, co těsně po válce učinil Libanon: jmenovat členy prozatímního iráckého parlamentu.
Bis zu den Wahlen könnte eine Vorgangsweise wie im Libanon kurz nach dem Krieg nötig sein: Die Ernennung von Abgeordneten für ein irakisches Übergangsparlament.
Libanon je na historickém rozcestí.
Der Libanon befindet sich an einem historischen Scheideweg.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »