Libanon čeština

Překlad Libanon spanělsky

Jak se spanělsky řekne Libanon?

Libanon čeština » spanělština

Líbano el Líbano Historia del Líbano

Příklady Libanon spanělsky v příkladech

Jak přeložit Libanon do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Severní Afrika, Sýrie, Libanon, Palestina.
Norte de África, Siria, Líbano y Palestina.
Libanon!
Podría haber dicho. el Líbano.
Libanon, doma pěstovanej Nigerian.
Libanesa, nigeriana crecida en casa.
Maroko, Libanon, Afghan Nigerian.
Marroqui, libanesa, Afganí Nigeriana.
Kup si ode mě Nigerian, Marokan, Libanon doma pěstovaný.
Tu me compras nigeriana, marroqui, Libanesa casera.
Ty jsi můj Libanon!
El Líbano. El Líbano. El Líbano eres tú.
Tohle je Londýn, ne Libanon.
Estamos en Londres, no en el Líbano.
Jo, Libanon když Hisbaláh vyhodil do vzduchu námořní kasárna v Bejrůtu.
Sí, en el Líbano. Cuando la Hezbollah voló el cuartel de los Marines.
Jordánsko, Angola, Libanon.
Jordania, Angola, el Líbano.
Jordansko, Angola, Libanon.
Jordania, Angola, el Líbano.
Libanon byl v ruinách.
Líbano quedó en ruinas.
Zprávy o osmé na Rádiu Libanon.
Las noticias a las 8:00 en Radio Líbano.
Jižní Libanon je posetý bombami, nástražnými minami, a tříštivými bombami.
Sabemos que el sur de Líbano está lleno de minas, trampas. y más trampas.
Libanon byl v ohni, jeho syn byl tam a on ani nezavolal.
Líbano está ardiendo, su hijo allá y ni siquiera llama.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Historie naznačuje, že Irák si podobně jako Vietnam a Libanon nakonec klopýtavě dokáže vyřešit své záležitosti sám.
La Historia sugiere que, a trancas y barrancas, el Iraq, como el Vietnam y el Líbano, será capaz de resolver sus propios asuntos.
Při přípravě Všeobecné deklarace lidských práv sehrála aktivní a významnou roli celá řada rozvojových zemí - zvláště pak Indie, Čína, Chile, Kuba, Libanon a Panama.
Una variedad de países en desarrollo (notablemente India, China, Chile, Cuba, Líbano y Panamá) tuvieron un papel activo e influyente en la definición de la Declaración Universal de los Derechos Humanos.
Libanon ostatně vykazuje nízkou sociální mobilitu, nízkou účast žen na trhu práce a silnou preferenci synů, zatímco jiné země nikoli.
Si acaso mostró algo, es que la predisposición a tener hijos varones es más fuerte entre las familias cristianas.
Když zohledníme indikátory terorismu, jako odolní inovátoři se ukazují Libanon, Turecko, Jordánsko a Izrael.
Líbano, Turquía, Jordania e Israel se destacan como países resistentes e innovadores cuando entre los indicadores de violencia se incluyen los referidos al terrorismo.
Země jako Libanon ale vůči němu získaly odolnost, například rozvojem kreativních oborů, což snižuje jeho negativní vliv na hospodářský, společenský a intelektuální rozvoj.
Pero países como el Líbano han adquirido resistencia a sus efectos (por ejemplo, mediante el desarrollo de industrias creativas) y han disminuido sus efectos negativos sobre el desarrollo económico, social e intelectual.
Palestinská teritoria se ponořila do chaosu bez řádu a zákona, připomínajícího Libanon v sedmdesátých a osmdesátých letech.
Los territorios palestinos cayeron en un caos de anarquía que recordaba al Líbano de los setenta y ochenta.
Libanon se snaží pojmout milion uprchlíků.
El Líbano está intentando albergar a casi un millón de refugiados.
Z dalších sedmi miliard dolarů jsou financovány mírové sbory OSN na místech jako Demokratická republika Kongo, Libanon, Haiti a Balkán.
Otros 7.000 millones de dólares están destinados a las fuerzas de paz de las Naciones Unidas en lugares como la República Democrática de Congo (RC), Líbano, Haití y los Balcanes.
Místo aby se bohaté země zapouzdřily, měly by poskytnout mnohem větší podporu méně zámožným státům, které podporují velké počty uprchlíků: evidentními příklady jsou Libanon, Jordánsko, Etiopie a Pákistán.
En lugar de encerrarse en sí mismos simplemente, los países ricos deberían prestar mucho más apoyo a los países menos acomodados y que están apoyando a grandes números de refugiados: el Líbano, Jordania, Etiopía y el Pakistán son ejemplos evidentes.
Řešení, které někteří lidé navrhují - totiž uzavřít brány uprchlíkům -, by však problém jen zhoršilo, poněvadž by destabilizovalo země jako Turecko, Libanon a Jordánsko, které už miliony uprchlíků absorbovaly.
Sin embargo, la solución propuesta por algunos - cerrar las puertas a los refugiados - solamente empeoraría el problema, ya que se desestabilizaría a países como Turquía, Líbano y Jordania, que ya absorbieron a millones de personas.
Libanon se teď stává místem pilotního programu, který má uplatnit myšlenku, že stejně uskutečnitelné - a neméně důležité - je zajistit vzdělávání pro dětské uprchlíky.
Ahora el Líbano es el escenario de un programa experimental para hacer avanzar la idea de que impartir educación a los niños refugiados es igualmente viable. y no menos importante.
A konečně, některé arabské země nejsou v současnosti volebně konkurenceschopné, ale v minulosti využívaly svobodných a spravedlivých voleb k obsazení politicky nejmocnějších úřadů ve státě (Libanon).
Finalmente, algunos países árabes no son en la actualidad electoralmente competitivos, pero alguna vez tuvieron elecciones libres y limpias para llenar los cargos que tienen más poder (Líbano).
Libanon je na historickém rozcestí.
El Líbano se encuentra en una encrucijada histórica.
Začtvrté, Libanon si musí zvolit nového prezidenta.
Por último, el Líbano debe elegir a un nuevo Presidente.

Možná hledáte...