libanonský čeština

Překlad libanonský francouzsky

Jak se francouzsky řekne libanonský?

libanonský čeština » francouzština

libanais

Příklady libanonský francouzsky v příkladech

Jak přeložit libanonský do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, máme libanonský cedr a jidáník.
Nous avons un cèdre du Liban et un arbre de Judée.
Ne arabský. Libanonský!
Il n'est pas arabe mais libanais!
Syrsko-libanonský klub, ale tento byl opravdu luxusní.
Un club Syro-Libanais, mais très chic. Fréquenté par des gens très riches.
Máme libanonský sýr, domácí.
Et du houmous. Parfait.
Určitě dělala misionářskou pozici a asi i libanonský veletoč.
Elle a aussi fait la position du missionnaire et celle du pivot libanais.
Nemáte libanonský pas?
Pas de passeport libanais?
Je to libanonský voják.
C'est un soldat libanais.
Je to libanonský občan, Muatt Hutri.
Un citoyen libanais, d'après la reconnaissance faciale. Muatt Hutri.
Libanonský šéf letištní ochranky to musí vědět. Tedy pokud ve skutečnosti nepracuje pro někoho jiného.
Un officier de sécurité sait qu'il ne doit pas faire ça à moins qu'il ne travaille pour quelqu'un d'autre.
Odletěl na libanonský pas.
Il est passé avec un passeport Libanais.
Výnosy z jejich přeprodeje byly poté vráceny na libanonský účet, odkud byly následně převedeny přes množství nastrčených firem a nakonec se vyprané peníze vrátily zpět ke svému původnímu zdroji.
Le bénéfice était ensuite reversé à un compte fiduciaire libanais, protégé par des couches de compagnies bidon jusqu'à ce que l'argent blanchi revienne enfin à sa source originelle.
Je u něj libanonský velvyslanec.
Il est avec l'ambassadeur du Liban.
Tenhle libanonský hašiš není jako ty sračky, co kouříte v Americe.
Rien à voir avec l'herbe qu'on fume en Amérique, hein?
Nejlepší libanonský pánský klub v Severním Judsonu.
Un club libanais pour hommes. Le meilleur de la région.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud jde o sepsání nové ústavy, měl by se stát ústředním pilířem libanonský princip vládnutí prostřednictvím dělby moci.
En termes de conception de la nouvelle constitution, le principe libanais de gouvernement par partage de pouvoir doit rester un pilier central.
Ba tak jak je prázdné Lahúdovo křeslo při rozhovorech, tak je - v očích světa a podle 150 let staré ústavy země - prázdný libanonský prezidentský úřad.
En effet, tout comme le fauteuil de M. Lahoud est vide, ainsi en est-il de la présidence libanaise, aux yeux du monde et de la constitution du pays, vieille de 150 ans.
Totéž platilo pro rozhazovačné politiky zadlužování a utrácení a pro využívání náboru zaměstnanců ve veřejném sektoru ke kooptování politických frakcí, přičemž obojí vyústilo v obrovský libanonský problém se zadlužeností.
Cette élite est également responsable des politiques laxistes d'emprunts et de dépenses et de l'utilisation d'embauches massives dans le secteur public pour coopter des factions politiques, deux facteurs à l'origine de la dette faramineuse du Liban.
Večer pokračoval po očekávané nekonfrontační trajektorii, dokud libanonský akademik nenadnesl otázku práva palestinských uprchlíků na návrat do Izraele.
La soirée s'est déroulée comme prévu jusqu'à ce qu'un intellectuel libanais soulève la question du droit des réfugiés palestiniens à rentrer en Israël.
Kromě svého oživení by však Kvartet měl také rozšířit svůj mandát a neřešit pouze izraelsko-palestinský problém, ale rovněž izraelsko-syrský a izraelsko-libanonský konflikt.
Le Quartet devrait aussi élargir son mandat pour traiter non seulement du problème israélo-palestinien, mais également des conflits entre Israël et la Syrie et entre Israël et le Liban.
Na druhé straně stojí Rusko a Írán (a jeho zástupce, libanonský Hizballáh), které každá z vlastních důvodů podporují režim prezidenta Bašára Asada.
De l'autre côté, la Russie et l'Iran (et son mandataire, le Hezbollah du Liban), chacun pour leurs propres raisons, soutiennent le régime du président Bachar el-Assad.
Zodpovědnost za atentát se všeobecně připisuje Sýrii a domácí libanonský i mezinárodní tlak k syrskému stažení napomohly.
La Syrie est largement accusée de ce crime, et les pressions internationales et libanaises ont contribué au retrait des troupes syriennes.
Tyto protichůdné zájmy plně vyplavou na povrch po 25. září, kdy začne dvouměsíční období, během něhož musí libanonský parlament zvolit prezidenta.
Ces intérêts contradictoires se joueront après le 25 septembre, quand commencera la période de deux mois durant laquelle le Parlement libanais devra élire un président.
Libanonský Hizballáh interpretuje požadavek OSN na své odzbrojení jako spiknutí Bushovy administrativy, které má stranu oslabit, a jako prostředek posílení americké nadvlády v regionu.
Le Hezbollah interprète la résolution qui demande de son désarmement comme un complot du gouvernement Bush pour l'affaiblir et afficher la suprématie américaine dans la région.

Možná hledáte...