milice čeština

Překlad milice německy

Jak se německy řekne milice?

milice čeština » němčina

Miliz Volksmiliz Reserven Ersatzfahrer Bürgerwehr
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady milice německy v příkladech

Jak přeložit milice do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ellie se u milice přimlouvá za svého zatčeného krajana.
Bei der Miliz versucht Ellie, ihren verhafteten Landsmann frei zu bekommen.
Všechno radši zavřu, kdyby náhodou Milice zase přišla řádit.
Ich schließe ab, falls die Sturmtruppe wieder zuschlägt.
Milice Vás bude hledat!
Der Sturmtrupp wird Sie suchen.
Shromážděte Milice.
Holen Sie die Sturmtruppen.
Milice!
Das sind die Sturmtruppen!
Hledá vás Milice.
Die sind hinter Ihnen her!
Milice prohledává všechny domy.
Sie durchsuchen jedes Haus.
Milice prohledává domy.
Was ist los? - Die Soldaten kommen.
Musíme je oklamat. Nezapomeň, že jsi od Milice.
Vergessen Sie nicht, dass Sie Offizier sind.
Vlastně jo bojím se milice.
Ich fürchte die Polizei.
Možná založili vlastní milice.
Sie mussten ihre eigene Miliz gründen.
Byla tam zas milice.
Einen Partisanen der Cercarta.
Tohle je věc milice. Není důvod, proč si myslet, že se to nějak týká státní bezpečnosti.
Dies ist ein Fall für die Miliz, nicht für die Staatssicherheit.
My od milice se můžeme vrátit do postelí.
Dann können wir wieder ins Bett.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Irácká armáda na tento úkol nestačí a milice podporované Íránem situaci jen zhoršují.
Die irakische Armee hat sich der Lage ebenfalls nicht gewachsen gezeigt. Vom Iran unterstützte Milizen verschlimmern die Lage nur.
V údolí Svát na severozápadě Pákistánu ozbrojené islamistické milice nedávno zaútočily na jednu z nejstarších a nejvýznamnějších plastik buddhistického umění.
Im Swattal im Nordwesten Pakistans verübten bewaffnete militante Islamisten vor kurzem einen Anschlag auf eine der ältesten und bedeutendsten Skulpturen buddhistischer Kunst.
Palestinské milice však znovu a znovu dokazují, že se ozbrojeného boje nevzdají dříve, než uvidí palestinský stát v hranicích z roku 1967, jehož hlavním městem bude arabský Jeruzalém.
Die palästinensischen Milizen jedoch haben wieder und wieder geschworen, dass sie den bewaffneten Kampf nicht aufgeben werden, bevor sie einen Palästinenserstaat in den Grenzen von 1967 sehen - mit dem arabischen Teil Jerusalems als Hauptstadt.
Podporují nadále oportunisticky některé složky ozbrojených sil radikální islamistické milice, jako to činili v posledních letech?
Unterstützen einige Kräfte innerhalb des Militärs weiterhin islamistische Milizen, so wie sie es in den letzten Jahren taten?
Je například dobře známým faktem, že Basajevovi fanatičtí zabijáci podplatili v roce 1995 ruské milice, aby mohli proniknout do Buďonnovsku a zabít pacienty tamní nemocnice.
So ist es zum Beispiel wohlbekannt, dass Basayevs fanatische Killer russische Milizen bestochen hatten, damit sie 1995 in Budennovsk eindringen und Krankenhauspatienten töten konnten.
Íránský nárok na vedoucí roli v muslimském světě je navíc podkopáván konfliktem v Iráku, v němž Írán podporuje šíitské milice, které zabíjejí sunnity.
Außerdem wird der iranische Führungsanspruch in der muslimischen Welt durch den Konflikt im Irak untergraben, wo der Iran schiitische Milizen unterstützt, die Sunniten töten.
Náš problém s Íránem je ve skutečnosti problémem s Islámskými revolučními gardami (IRGC nebo v perštině Pazdarán) a s nimi spřátelenými institucemi, jako jsou milice Basídž.
Unser iranisches Problem ist tatsächlich ein Problem der Islamischen Revolutionsgarde (IRGC; persisch: Pasdaran) und der mit dieser verknüpften Institutionen wie der Basidschi-Miliz.
Zmiňují také zastrašující přítomnost kurdské milice a tajné policie v blízkosti volebních místností.
Daneben verweisen sie auf die einschüchternde Präsenz von kurdischer Miliz und Geheimpolizei in der Nähe von Wahllokalen.
Americké jednotky nakonec Irák opustí a zúčastněné strany - Málikího vláda, šíitské milice, sunnitští vzbouřenci, Írán i sunnitskoarabští sousedé Iráku - to vědí.
Die amerikanischen Truppen werden den Irak irgendwann verlassen, und alle relevanten Parteien - die Regierung Maliki, die schiitischen Milizen, die sunnitischen Aufständischen, der Iran und die sunnitischen arabischen Nachbarn des Irak - wissen es.
Hrozí, že Sadrova milice se rychle stane iráckou odpovědí na Hizballáh: dobře vyzbrojenou, politicky zapojenou soukromou armádou s vlastní zahraniční politikou.
Al-Sadrs Miliz droht, sich mit großer Geschwindigkeit zur Hisbollah des Irak zu entwickeln: eine gut bewaffnete Privatarmee mit politischen Verbindungen und eigener Außenpolitik.
Čím úspěšněji dokáží americké síly oslabit pozici Mahdího armády a přinutit Sadra k politickým tahům, jimiž si bude chtít zachovat tvář, tím slabší bude milice oproti ostatním silám v Iráku, až vojáci USA odejdou domů.
Je mehr die US-Streitkräfte die Stellung der Mahdi-Armee schwächen und al-Sadr zu gesichtswahrenden politischen Manövern zwingen, desto schwächer wird die Miliz im Vergleich zu den anderen Kräften im Irak sein, wenn die US-Truppen abziehen.
USA by měly usilovat o vytvoření silné, sjednocené vlády, spíš než posilovat sektářské milice.
Die USA sollten lieber an der Schaffung einer starken, geschlossenen Regierung arbeiten, anstatt religiöse Milizen zu stärken.
Nepolarita rovněž zvyšuje počet i potenciální závažnost hrozeb, ať už jde o nevyzpytatelné státy, teroristické skupiny či milice.
Die Nichtpolarität erhöht sowohl Zahl als auch potenziellen Ernst der Bedrohungen - seien es Schurkenstaaten, terroristische Gruppen oder Milizen.
Tento posun se dále urychluje nahrazováním mezistátních válek ozbrojenými konflikty za účasti nestátních aktérů, jako jsou povstalecké skupiny, teroristické sítě, milice a zločinecké organizace.
Beschleunigt wird dieser Übergang dadurch, dass Kriege zwischen den Staaten durch bewaffnete Konflikte mit nichtstaatlichen Akteuren wie Widerstandsgruppen, terroristischen Netzwerken und kriminellen Organisationen ersetzt werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...