mitgeteilt němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako mitgeteilt?

mitgeteilt němčina » němčina

veröffentlicht offengelegt offenbart enthüllt aufgedeckt
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady mitgeteilt příklady

Jak se v němčině používá mitgeteilt?

Citáty z filmových titulků

Herzlichen Dank für das, was Sie mir über Ray mitgeteilt haben.
Děkuji vám za všechno, co jste pro mne a Raye udělal.
Ich habe dem Hauptmann deine Nominierung mitgeteilt.
Nahlásil jsem tě jako asistenta ve střeleckém oddíle.
Deine Pflicht ist getan. Du hast mir die offizielle Richtung mitgeteilt.
Vy útokem jen šíříte hrůzu.
Das hat man Ihnen bei Ihrer Ankunft mitgeteilt.
Jistě vám to sdělili při nástupu do věznice.
Dennoch haben Sie es nicht Colonel Brighton mitgeteilt.
Ještě jste to neřekl plukovníku Brightonovi.
Isis hat es mir mitgeteilt.
Moje prsa jsou naplněna láskou a životem.
Isis hat es mir mitgeteilt.
Moje prsa jsou naplněná láskou a životem.
Vereinsbruder Bonwit hat mir mitgeteilt, dass bei Ihnen irgendwas nicht stimmt.
Dostal jsem zprávu od mého přítele Bonwita, že na zámku není všechno v pořádku.
Und mir wurden keine Details über seine Herkunft mitgeteilt.
A nebyly mi o nem sdeleny žádné detaily.
Heute Morgen um 6 Uhr bekam ich einen Anruf von einem Vorgesetzten. Mir wurde mitgeteilt, dass sehr einflussreiche Personen wünschen, dass Clouseau den Fall wieder betreut.
Řekl mi, že mimořádně vlivné osoby si přejí, aby ten případ řešil Clouseau.
Nachdem wir den Behälter geborgen und uns vom Inhalt überzeugt haben, wird Ihnen auf Funkfrequenz 16,23 Megahertz mitgeteilt, wo die Atombomben zu finden sind.
Jakmile kontejner vyzvedneme a zkontrolujeme jeho obsah, oznámíme vám na rádiové frekvenci 16,23 megacyklů, kde si můžete atomové bomby vyzvednout.
Das ist Polizeiinspektor Barrani. Er hat mir gerade mitgeteilt, dass man Sir Basil in eine Anstalt gebracht hat.
Vrchní inspektor Barrani tvrdí, že sir Basil je v blázinci.
Hätte er mir das nicht mitgeteilt?
Mluvil by o nich?
Ja, der Chief of Detectives hat mir seine Ergebnisse mitgeteilt.
Ano, náčelník detektivů tuto věc prošetřil a předal mi své závěry.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nachdem er den Amerikanern mitgeteilt hatte, wie wichtig staatliche Investitionen für zeitgemäßes Wachstum wären, versprach er, genau diese Ausgaben für die nächsten fünf Jahre einzufrieren!
Prezident nejprve Američanům sdělil, jak důležité jsou vládní investice pro moderní růst, a pak slíbil, že tyto výdaje na pět let zmrazí!
Den anderen wurde mitgeteilt, dass ihr Hund brav gewesen sei und den Leckerbissen nicht angerührt hätte.
Jiní byli informováni, že jejich psi se chovali dobře a nechali sušenku na pokoji.
Wenn es die Griechen nicht selbst erkennen, muss ihnen von ihren Partnern mitgeteilt werden, dass ihre Verhinderungspolitik einen Preis hat.
Nejsou-li Řekové schopni si toto uvědomit, jejich partneři jim musí dát najevo, že za své obstrukční jednání budou muset zaplatit jistou daň.
Durch eine Reihe von Maßnahmen wird sichergestellt, dass der begünstigte wirtschaftliche Eigentümer von den Banken identifiziert und den Steuerbehörden mitgeteilt werden kann.
Existují různá opatření, která zajistí, aby banky dokázaly identifikovat skutečného vlastníka a uvědomit podle toho příslušné daňové úřady.
Palästinensische Diplomaten haben mir mitgeteilt, dass sie dieses Paket akzeptieren können.
Palestinští diplomaté mi řekli, že tento balíček je pro ně přijatelný.
Dimon, Vorsitzender und CEO von J. P. Morgan, hat den Regulierungsbehörden seine gegenläufigen Ansichten mitgeteilt.
Dimon, který působí jako předseda představenstva a generální ředitel banky J. P.
Ich habe nicht gehört, dass der Vatikan ihnen mitgeteilt hätte, dass sie adoptieren sollten anstatt so viele Kinder selbst zu zeugen.
Nevšiml jsem si, že by jim Vatikán vzkázal, aby tolik dětí neplodili, ale raději adoptovali.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...