muten němčina

Význam muten význam

Co v němčině znamená muten?

muten

trans. nach etwas trachten, verlangen, etwas begehren trans., Bergmannssprache Genehmigung zum Bergbau beantragen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady muten příklady

Jak se v němčině používá muten?

Citáty z filmových titulků

Aber was muten Sie mir zu? Das wäre ja Falschaussage vor Gericht.
Vždyť vy po mně chcete falešné svědectví.
Sie muten sich zu viel zu.
Jednou se to nepovede.
Und Sie muten mir zu, ich soll verschieben!
V žádném případě.
Aber muten Sie ihm nicht zu viel zu.
Nerozseďte si ji úplně.
Wir Abgeordnete beugen unser Haupt und muten den Bürgern Entbehrungen zu.
Parlament řekl obyvatelům, aby byli trpěliví v nahrazení chybné daňové reformy bývalého předsedy vlády.
Sie muten ihr zu mit anzusehen, wie jemand wegen Ihnen leidet.
Vidí, že původcem utrpení jste vy.
Das muten wir den Menschen in diesem Viertel jetzt wieder zu.
A tohle jsme společnosti vrátili zpět.
Manchmal muten wir uns zu viel zu.
Někdy nás prostě některé věci mohou ovládnout.
Ich bin Muten-Roshi.
Jsem Muten Roshi.
Ich bin Muten-Roshi gefolgt, wie befohlen.
Sledovala jsem Mistra Roshiho, jak jste řekl.
Sie muten Ihrem Team zu viel zu.
Jste tvrdý na svůj tým, pane Hunter. To nechte na mě.
Muten Sie das dem Jungen nicht zu.
Přece chlapec nebude tak dlouho za katrem.
Schwarze Lebensmittel muten an wie wie Fäulnis, wie Tod und sind insofern negativ belegt.
Černá jídla značí hnilobu nebo smrt a mají negativní konotace.
Und meinen Männern muten Sie zu, Sie alle dagegen zu verteidigen.
A pak budete po mejch chlapech chtít, aby na sebe vzali obranu vás všech.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In Bezug auf Israel muten die Bedingungen für einen großen Kompromiss weniger kompliziert an: Im Gegenzug für erweiterte Sicherheitsgarantien durch die USA würde Israel einen palästinensischen Staat in den Grenzen von 1967 akzeptieren.
Ve vztahu k Izraeli je situace navenek jednodušší: výměnou za silnější americkou bezpečnostní záruku by Izrael akceptoval založení palestinského státu v hranicích z roku 1967.
Solche Gedanken muten jetzt vielleicht häretisch an, aber ohne Ketzerei gibt es keine Reform.
Tyto myšlenky se mohou dnes zdát rouhačstvím, ale bez hereze nebude reformy.
Aus Ländern mit schwacher Rechtsstaatlichkeit und strenger Internetzensur kommend muten diese Vorwürfe allerdings seltsam an.
Tato obvinění však vyznívají zvláštně, když přicházejí od států se slabou vládou zákona a těžkou cenzurou internetu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...