národnostní čeština

Překlad národnostní německy

Jak se německy řekne národnostní?

národnostní čeština » němčina

national
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady národnostní německy v příkladech

Jak přeložit národnostní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Dobrý muži, sdílíte náš názor, že nedávný projev pana Daladiera o severní Africe byl pouhým manévrem, aby napadl národnostní frakci ve své vlastní straně?
Also, mein Bester. teilen Sie unsere Meinung. dass Monsieur Daladiers letzte Tede zur Situation in Nordafrika. lediglich eine List war. um den nationalen Flügel seiner eigenen Partei mundtot zu machen?
Němci dávají denní kalorie na přídělový systém. Máme spočítáno 2613 pro národnostní němce 699 pro poláky a 184 pro židy.
Es werden 2.613 Kalorien für deutsche Staatsbürger angesetzt, 699 für Polen und 184 für Juden.
A proto chci zapomenout na národnostní otázky. A poděkuji Peru a Spojeným Státům Americkým.
Indem ich jeglichen Provinzialismus ablege, stosse ich an auf Peru. und das vereinigte Amerika.
Arménský případ si zaslouží stejně tolik pozornosti jako jakákoli jiná národnostní menšina.
Dieser armenische Anlass verdient ebenso viel Vertretung,. wie einer von jeder anderen Volksgruppe.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pro vládu v Londýně tak bylo stále obtížnější vyhlašovat válku jménem impéria, když se začaly stupňovat národnostní sentimenty.
Dies erschwerte es der Regierung in London zunehmend, den Krieg im Namen des Empire zu erklären, als nationalistische Stimmungen an Intensität gewannen.
Národnostní mensiny pak musely čelit vypuzování ze země nebo silným asimilačním tlakům.
Minderheiten wurden überall von Ausweisung bedroht oder vom Staat einem erheblichen Assimilierungsdruck ausgesetzt.
Spolu s tím se prohlubovalo také národnostní napětí mezi Ujgury, Kazachy, Chueji a větsinovými Číňany Chany a rostlo riziko rozdrobení tohoto regionu.
Gleichzeitig drohten ethnische Spannungen zwischen den Uighuren, Kasachen, Hui- und Han-Chinesen die Region entlang ethnischer und regionaler Bruchlinien zu zerreißen.
Otázka zněla, zda se tyto děti staly oběťmi diskriminace kvůli své příslušnosti k národnostní menšině.
Die Frage war, ob die Kinder aufgrund ihres Status als Angehörige einer nationalen Minderheit Opfer von Diskriminierung waren.
Vakuum zaplňují kmenové instinkty - národnostní, etnické a náboženské.
Gefühle der Gruppenzugehörigkeit - auf nationaler, ethnischer und religiöser Basis - füllen dieses Vakuum.
Vymezováním lidí na základě jejich náboženství se vytrácejí nuance - co do národnostní identity a míry ortodoxie.
Durch die Definition von Menschen auf der Grundlage ihrer Religion gehen die Nuancen - etwa bei der nationalen Identität oder dem Grad der Orthodoxie - verloren.
Megaregiony, které často spojuje společný dialekt, národnostní identita a dějiny, se pomalu stávají ekonomickou laboratoří vlastního druhu.
Diese sprachlich, ethnisch und geschichtlich meist einheitlichen Großregionen entwickeln sich ihrerseits selbst zu wirtschaftlichen Kraftquellen.
Hlubší příčinou nedávného odcizení a národnostní rivality je znovusjednocení Německa, jež narušilo bilaterální rovnováhu.
Die tieferen Gründe für jüngste Entfremdungen und nationale Konkurrenz liegen in der deutschen Wiedervereinigung, die das gegenseitige Gleichgewicht gestört hat.
Viny ke svalování je jistě spousta. Všechna národnostní hnutí - řecké stejně jako polské, židovské stejně jako kurdské - však začínají protivenstvím.
Natürlich gibt es Schuldzuweisungen aller Art. Aber sämtliche Nationalbewegungen - die griechische ebenso wie die polnische, die jüdische genauso wie kurdische - haben ihren Ursprung in einer Misere.
Tentokrát stoupá národnostní a etnické napětí, neboť v příštím roce se budou konat prezidentské volby, teprve druhé od roku 1999, kdy skončila vojenská vláda.
Diesmal sind es die zunehmenden Spannungen im Vorfeld der Präsidentenwahlen im nächsten Jahr, die zum zweiten Mal seit dem Ende der Militärherrschaft 1999 abgehalten werden.
Ve městech jako Lagos a Warri na jihu a Kaduna a Kano na severu země se nezaměstnaná městská mládež a národnostní domobrana stále více zapojuje do ozbrojených loupeží a politicky motivovaného násilí.
Arbeitslose Jugendliche aus den Städten und ethnische Milizen sind für die Zunahme der bewaffneten Raubüberfälle und der politischen Gewalt in Städten wie Lagos und Warri im Süden und Kaduna und Kano im Norden verantwortlich.
Státní statistici však národnostní původ přistěhovalců studují už dlouho a mají povoleno zaznamenávat předchozí národnost lidí, kteří přijali francouzské občanství.
Doch erforschen die amtlichen Statistiker seit langem die nationale Herkunft von Einwanderern und dürfen die vorherige Nationalität von Personen angeben, die die französische Staatsbürgerschaft angenommen haben.
Národnostní a menšinové násilí je pak jen důsledkem vzniklé frustrace.
Die so entstehende Frustration treibt Minderheiten und ethnische Gruppen zur Gewalt.
Proč se zdá nemožné vyřešit národní a národnostní konflikty občanskou, politickou, zkrátka nenásilnou cestou?
Warum ist es scheinbar unmöglich, nationale und ethnische Konflikte durch zivile, politische und nicht-gewalttätige Mittel zu lösen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...