národně čeština

Překlad národně německy

Jak se německy řekne národně?

národně čeština » němčina

national
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady národně německy v příkladech

Jak přeložit národně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Pochop Johne, až se PreCrim rozběhne národně, vezmou nám ho.
Sobald Precrime landesweit eingeführt wird, nehmen sie es uns weg.
Čím jste prošla má možná Národně bezpečnostní důsledky.
Lebt er? Dies ist eine Frage der nationalen Sicherheit.
Pokud byl Masruk zapleten do teroristického útoku, tak tu máme velký národně bezpečnostní problém.
Wenn es Masruk war, gibt es ein riesiges Sicherheitsproblem.
Ale tenhle rok mají dost dobrý tým. - Je národně klasifikovaný.
Sie spielen dieses Jahr trotzdem gut, sind im National Ranking.
Také bych nás chtěl povýšit na národně věhlasné centrum - kosmetické a rekonstrukční chirurgie.
Außerdem würde ich uns gerne zu einem. landesweit anerkanntem Center. für kosmetische Rekonstruktionchirurgie machen.
Richard byl jeden z prvních nácků. Do Národně-socialistického svazu svobody vstoupil v sedmnácti.
Richard war ein begeisterter Nazi. und trat dem Nationalsozialistischen Freiheitsverband bei, als er 17 war.
Najednou se necítím tak národně nebo bezpečně.
Plötzlich fühle ich mich nicht sehr heimatlich oder sicher.
Víte, národně socialistická strana je stranou pro lidi, nic víc.
Sehen Sie, die Nationalsozialistische Partei ist eine Volkspartei, mehr nicht.
Udělali jsme z vás bílého. Předali jsme vám národně socialistický vzkaz o míru a svornosti.
Wir haben Sie doch weiß gemacht und den nationalsozialistischen Gedanken von Frieden und Einheit gelehrt.
Když to půjde národně, mohlo by to dát 50 tisíc.
Es könnte bis zu 50 Riesen geben.
Jste národně 14. nejposlouchanější.
Schätzchen, du stehst auf Platz 14 in den Charts.
Kongresmen Gostin byl buřič, šampion pracujících, což ho udělalo národně významným, stejně jako místním hrdinou složek v 78. okresu.
Der Abgeordnete Gostin war der Verfechter der Arbeiter, was ihn zu einer nationalen Figur, sowie zu einem lokalen Helden machte, für die Wählerschaft im 78. Distrikt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dosažení diplomatického odstrašení však bude záviset na spolupráci Číny, což vyžaduje pochopení životně důležitých národně-bezpečnostních zájmů této země.
Doch eine diplomatische Abschreckung setzt die Kooperation Chinas voraus, und das erfordert, dass Chinas vitale nationale Sicherheitsinteressen anerkannt werden.
Vedl dlouhou národně osvobozeneckou válku.
Er führte einen lang andauernden nationalen Befreiungskrieg.
Nedávné boje přivedly některé izraelské politiky, například Gioru Eilanda, národně-bezpečnostního poradce někdejšího premiéra Ariela Šarona, k uznání, že Hamás je politickou realitou, kterou už nelze ignorovat.
Nach den letzten Kampfhandlungen haben einige israelische Politiker wie Giora Eiland, Berater für Sicherheit unter dem ehemaligen Premier Ariel Sharon, anerkannt, dass die Hamas eine politische Realität ist, die nicht länger ignoriert werden kann.
A tak jen využívá čínské dobré vůle a národně-bezpečnostních zájmů, a dokonce pokládá ochrannou ruku Číny za své nezadatelné právo.
Also nutzt es Chinas guten Willen und seine nationalen Sicherheitsbedenken aus und betrachtet die chinesische Unterstützung sogar als etwas, das ihm zusteht.
Prezident Husní Mubarak a vládnoucí Národně demokratická strana však už od poloviny 80. let dělají obstrukce.
Doch Präsident Hosni Mubarak und die regierende Nationaldemokratische Partei mauern seit Mitte der achtziger Jahre gegen alle Ansätze in dieser Richtung.
Dnešní nejistota se týká spíše otázky, zda toto upřednostňování eura nemohou přehlušit naléhavé národně-politické zájmy nebo nelibost nad pomalým tempem reforem v některých státech eurozóny.
Die Unsicherheit besteht heute darin, ob diese Präferenz nicht durch die Dringlichkeiten der nationalen Politik oder die Ungeduld über die zögerlichen Reformen in anderen Eurozonen-Ländern zunichte gemacht werden könnte.
Zadruhé je nezbytné vyjasnit, do jaké míry mohou významné rozvojové země realizovat národně přiměřená opatření ke zmírňování důsledků, nad rámec toho, co už dělají.
Zweitens bedarf es Klarheit hinsichtlich des Ausmaßes, zu welchem Entwicklungsländer angemessene Maßnahmen über bereits gesetzte Schritte hinaus ergreifen können.
Největším problémem Hatojamovy vlády je ovšem skutečnost, že se DPJ chopila moci, aniž zformulovala ucelenou národně-bezpečnostní politiku.
Doch das größte Problem der Regierung Hatoyama besteht darin, dass die DPJ die Regierung ohne eine schlüssige nationale Sicherheitspolitik übernommen hat.
A bude-li zvolen Obamův republikánský vyzývatel Mitt Romney, bude potřebovat několik měsíců, než vybuduje národně-bezpečnostní tým a sestaví kabinet, takže nebude schopen zaútočit na Írán okamžitě.
Und wird sein republikanischer Herausforderer Mitt Romney gewählt, wird er Monate brauchen, um sein nationales Sicherheitsteam zu bilden und sein Kabinett zusammenzustellen, und wäre daher nicht in der Lage, den Iran umgehend anzugreifen.
Právě takovými tématy by se mohly stát národně-bezpečnostní problémy obecně a zejména výzvy, které představuje Čína.
Solche Themen können Probleme der nationalen Sicherheit und insbesondere die Herausforderung durch China sein.
Je tak nepochopitelné, že máme strategické zájmy a národně bezpečnostní obavy?
Ist es so schwer zu begreifen, dass wir strategische Interessen und nationale Sicherheitsbelange haben?
Islámský terorismus se v mnohém zásadně liší od revolučních a národně osvobozeneckých hnutí zemí třetího světa a jejich relativně racionálního antiimperialistického postoje.
Der islamistische Terrorismus unterscheidet sich grundlegend von den revolutionären Bewegungen der Dritten Welt und den nationalen Freiheitsbewegungen mit ihrem vergleichsweise rationalen antiimperialistischen Standpunkt.
Přestože však navrhují nová opatření, jak si předcházet zahraniční investory, mnozí členové Kongresu za obě velké strany chovají hluboké obavy z čínských FDI, a to z národně-bezpečnostních i ekonomických důvodů.
Doch obwohl sie neue Maßnahmen vorschlagen, um ausländische Investoren zu hofieren, haben viele Kongressmitglieder beider Parteien große Bedenken gegenüber FDI aus China, sowohl aus Gründen der nationalen Sicherheit als auch aus wirtschaftlichen Gründen.
Ostatní státy západní polokoule mají přímý zájem na tom, aby se pokusily předejít roztržce, která by je donutila postavit se na něčí stranu a mohla ohrozit jejich ekonomické a národně bezpečnostní zájmy.
Die übrigen Nationen der Hemisphäre haben ein unmittelbares Interesse an dem Versuch, einen Kampf zu verhindern, der sie zwingen würde, sich auf eine Seite zu schlagen, und der ihre Wirtschafts- und nationalen Sicherheitsinteressen bedrohen könnte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...