národně čeština

Překlad národně francouzsky

Jak se francouzsky řekne národně?

národně čeština » francouzština

nationalement

Příklady národně francouzsky v příkladech

Jak přeložit národně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jako vedoucí německého úřadu práva, můžu říci, že základem Národně-socialistického státu je národní socialistické právo.
En tant que responsable des lois allemandes. Je peux dire que, clairement, le fondement de l'État National-Socialiste. est le code des lois National-Socialiste.
Na jejich základě vás ubezpečuji, že v tomhle národně-socialistickém státě máte zaručenou bezpečnost, svobodu a právo.
Ces lois peuvent vous assurer chers camarades. que votre vie et votre existence sont sûres. dans l'État National-Socialiste de l'ordre, la liberté et la loi.
Ať žije Národně-socialistické Hnutí!
Longue vie au mouvement National-Socialiste!
Národně socialistické hnutí se staví proti krutostem. mučení bezbranných zvířat od prvopočátku.
Le mouvement national-socialiste s'est élevé avec force contre cette torture d'animaux sans défense.
A stejně jako s rituálním zabíjením, národně-socialistické Německo. udělalo rychlý konec židovství.
Et tout comme pour l'abattage rituel, le parti national-socialiste allemand a donné un bon coup de balai dans toute la juiverie.
Věčný zákon přírody, udržující jednotlivé rasy čisté, je odkaz. který Národně-socialistické hnutí uchová pro německý národ navěky.
La loi naturelle éternelle, qui veille sur la pureté de la race, est l'héritage que le mouvement national-socialiste laisse aux Allemands à tout jamais.
Byla jste členkou národně socialistické strany?
Étiez-vous membre du parti national-socialiste?
Tak, jsem Národně Zasloužilý Student,. samé jedničky. a chci být spisovatel.
Voilà, je suis un élève distingué au Concours Général. avec mention très bien. et j'aimerais devenir écrivain.
Ten antisemita? Národně socialistický antisemita.
Le national-socialiste antisémite.
Ve prospěch Národně Socialistické strany.
Oui. Je n'écris pas de propagande.
Vrátila by se prosím Národně Socialistická Strana na svá místa?
Parti National Socialiste, je vous en prie, regagnez vos sièges! Veuillez s'il vous plait regagner vos sièges!
O Národně-politických akademiích, Napolách?
Les Académies politiques nationales?
Jaký základ dal vůdce národně-socialistickému hnutí, aby jej dovedl k vítězství?
Quels principes le Führer a-t-il inculqué au mouvement Socialiste national pour qu'il ait la victoire?
Do roku 1945 existovalo v říši 30 národně-politických akademií s celkovým počtem 15000 studentů.
Jusqu'en 1945, il y a eu près de 40 Napolas dans le 3e Reich et plus de 15000 élèves.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dosažení diplomatického odstrašení však bude záviset na spolupráci Číny, což vyžaduje pochopení životně důležitých národně-bezpečnostních zájmů této země.
Mais la possibilité d'une dissuasion diplomatique dépendra de la coopération de la Chine, ce qui nécessite que les intérêts vitaux de la Chine en matière de sécurité nationale soient reconnus.
A tak jen využívá čínské dobré vůle a národně-bezpečnostních zájmů, a dokonce pokládá ochrannou ruku Číny za své nezadatelné právo.
Une autre complication est liée aux aspirations nucléaires nord-coréennes.
Prezident Husní Mubarak a vládnoucí Národně demokratická strana však už od poloviny 80. let dělají obstrukce.
Le président Moubarak et le parti national démocrate qui le soutient s'y opposent depuis le milieu des années 1980.
Dnešní nejistota se týká spíše otázky, zda toto upřednostňování eura nemohou přehlušit naléhavé národně-politické zájmy nebo nelibost nad pomalým tempem reforem v některých státech eurozóny.
L'incertitude d'aujourd'hui porte sur la question de savoir si cette préférence peut être dépassée par des préoccupations de politique nationale ou par un ressentiment au rythme lent de la réforme dans certains pays de la zone euro.
Zadruhé je nezbytné vyjasnit, do jaké míry mohou významné rozvojové země realizovat národně přiměřená opatření ke zmírňování důsledků, nad rámec toho, co už dělají.
Clarté, en deuxième lieu, sur l'ampleur que les principaux pays en développement peuvent se permettre de donner à leurs actions nationales de mitigation, pour aller au-delà des actions en cours.
Největším problémem Hatojamovy vlády je ovšem skutečnost, že se DPJ chopila moci, aniž zformulovala ucelenou národně-bezpečnostní politiku.
Or, le plus gros souci avec le gouvernement de Hatoyama est que le PDJ a pris le pouvoir sans avoir de politique très cohérente en matière de sécurité nationale.
Právě takovými tématy by se mohly stát národně-bezpečnostní problémy obecně a zejména výzvy, které představuje Čína.
Les questions générales de sécurité nationale, et notamment le défi soulevé par la Chine, pourrait bien figurer parmi ces sujets.
Jednají o mnohem skromnějších opatřeních do roku 2025 či 2030, nazvaných Zamýšlené národně stanovené příspěvky (INDC).
Ils négocient des mesures beaucoup plus modestes, pour 2025 ou 2030, appelées Contributions prévues déterminées au niveau national (INDC).
Je tak nepochopitelné, že máme strategické zájmy a národně bezpečnostní obavy?
Est-il si difficile de comprendre que nous avons des intérêts stratégiques et des préoccupations de sécurité nationale?
Mnohé země, které získaly samostatnost v důsledku národně osvobozeneckých hnutí v době od 40. do 90. let, prokázaly neschopnost vytvořit na svém území podmínky pro normální život.
De nombreux pays ayant obtenu leur indépendance suite aux mouvements de libération nationaux qui se sont produits entre les années 1940 et les années 1990 se sont révélés incapables de créer les conditions d'une vie normale au sein de leur territoire.
Ostatní státy západní polokoule mají přímý zájem na tom, aby se pokusily předejít roztržce, která by je donutila postavit se na něčí stranu a mohla ohrozit jejich ekonomické a národně bezpečnostní zájmy.
Les autres nations de l'hémisphère ont un intérêt direct à prévenir une bagarre qui les forcerait à prendre parti et pourrait même menacer leurs intérêts économiques et de sécurité nationale.
Národně-bezpečnostním zájmem Číny je tedy zajistit, aby středoasijští exportéři mohli prodávat plyn mimo kontrolu Kremlu.
Aussi, l'intérêt national de la Chine en terme de sécurité énergétique consiste à veiller à ce que le réseau de pipelines qui l'approvisionne en gaz à partir des pays d'Asie centrale ne soit pas sous le contrôle du Kremlin.
Poukáží na potenciální problém a pak se snaží prodávat řešení, která se nacházejí v jejich národně vymezeném rozsahu pravomocí.
Ils soulignent le problème éventuel, puis tentent alors d'en vendre la solution, qui se situe dans leurs sphères de compétence définies au plan national.
Nejvlivnější Národně demokratická strana má jiný názor a tvrdí, že politických změn lze dosáhnout bez ústavní reformy.
Le Parti national démocratique (PND) dominant n'est pas de cet avis, et soutient que l'évolution politique est possible sans réforme constitutionnelle.

Možná hledáte...