národní čeština

Překlad národní francouzsky

Jak se francouzsky řekne národní?

národní čeština » francouzština

national ethnique

Příklady národní francouzsky v příkladech

Jak přeložit národní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Až na Caitlyn, to je národní hrdinka.
Sauf Caitlyn, qui est une héroïne nationale.
Armáda a Národní garda pomohou.
L'armée nous aidera. Et la Légion Américaine.
Jako vedoucí německého úřadu práva, můžu říci, že základem Národně-socialistického státu je národní socialistické právo.
En tant que responsable des lois allemandes. Je peux dire que, clairement, le fondement de l'État National-Socialiste. est le code des lois National-Socialiste.
Minulý rok jsme se na zde sešli poprvé. První velké setkání politických vůdců. Národní socialistické strany.
Il y a un an. nous nous sommes réunis pour la première fois ici- la première revue générale des chefs politiques. du Parti National-Socialiste.
Jen nejlepší Národní socialisté Jsou skutečnými členy Strany!
Seulement les meilleurs Nationaux-Socialistes, cependant, sont des camarades du parti!
Víte, můj kůň je dnes trochu unavený. poté, co vyhrál v pátek Velkou národní.
Le cheval est fatigué après avoir gagné le Grand Prix.
Národní garda bude připravena na mimořádné události.
Je tiens la Garde Nationale prête à intervenir.
Pak bych vám měI říct, že sem míří Národní garda.
Je dois vous prévenir que la Garde Nationale est déjà en route.
Kde je ta Národní garda? -Kde je RaIph?
Et la Garde Nationale?
Soupeř vyhraje Národní cenu.
Attendez un peu qu'il gagne le National!
Mluvme chviličku vážně. O Národní ceně.
Sérieusement, pour le Grand National.
Konečně přichází národní referendum o zrušení.
Un référendum national est institué.
Tohle je Mlaskalsko a ty jsi jejich národní hrdinka.
Vous étes devenue leur héro'l'ne.
Židé jsou nejnebezpečnější když se můžou vměšovat do národní kultury, náboženství, umění, a vyslovovat nad nimi svůj hanebný názor.
Le concept de la beauté chez un Nordique est incompréhensible pour un juif par nature. et il en sera toujours ainsi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Poněvadž i když korunní princ Abdulláh má kolem sebe svou vlastní loajální družinu včetně Národní gardy, odporu čelí hlavně ze strany nejvyšších náboženských představitelů.
Même si le prince héritier Abdallah bénéficie d'un entourage loyal, dont fait partie la Garde nationale, il doit faire face à l'opposition des patriarches de l'establishment religieux.
Revanšistickým tendencím vůči Pobaltí byla v Rusku učiněna přítrž: Evropa se tak stala bezpečnějším místem a Rusku bylo pomoženo v jeho změnit se z impéria v národní stát.
En mettant au pas tout esprit de revanche en Russie envers les États baltes, l'Europe est rendue plus sûre, et la Russie est soutenue dans son effort pour se redéfinir comme un État national et non comme un empire.
Národní plány by přezkoumal nezávislý expertní tým, aby ověřil jejich vědeckou a manažerskou soudržnost.
Un expert indépendant passerait en revue les divers plans nationaux pour vérifier leur cohérence scientifique et gestionnaire.
Poté by se každý národní plán monitoroval, kontroloval a hodnotil.
Tout programme national serait surveillé, audité et évalué après coup.
To jsou národní fondy, které v obdobích konjunktury získávají příjem z prodeje přírodních zdrojů, který se dává stranou na horší časy.
Selon les officiels mexicains et chiliens avec qui j'ai discuté de ces questions, l'utilisation des fonds de stabilisation est considéré de la même manière qu'un emprunt national et ainsi ajouté au déficit du gouvernement.
Členské země by se měly rozhodnout, zda si nad oblastmi, jež slouží jejich národním zájmům, chtějí ponechat úplnou národní kontrolu, nebo zda chtějí spolupracovat s ostatními.
Dans les secteurs qui touchent à leur intérêt national, chaque membre devrait pouvoir décider s'il les conserve sous son contrôle ou s'il en fait un domaine à responsabilité partagée.
Nadnárodní kybernetická sféra klade nové otázky o smyslu národní bezpečnosti.
Certaines des réponses les plus importantes doivent être nationales et unilatérales, centrées sur l'hygiène, la redondance et la résilience.
Některé nejdůležitější reakce musí být národní a jednostranné, zaměřené na prevenci, redundantnost a odolnost.
Cependant il est probable que les principaux gouvernements découvriront bientôt que l'insécurité créée par des cyber-acteurs non-étatiques va demander une coopération plus étroite entre les gouvernements.
Sebeurčení už neznamená izolaci, neboť dosáhnout národní nezávislosti v současnosti neznamená víc než návrat na světovou scénu s novým statutem.
L'autodétermination n'est plus synonyme d'isolation parce que parvenir à l'indépendance nationale de nos jours signifie simplement le retour sur la scène mondiale doté d'un nouveau statut.
Pokud by národní vlády nahrazovala, břemeno, jež v současnosti představuje, by bylo nesrovnatelně lehčí.
Si elle devait supplanter les gouvernements nationaux, son fardeau serait très léger par rapport à ce qu'elle supporte à l'heure actuelle.
Mohla by federální Evropa nahradit dnesní národní identity?
Une Europe fédérale pourrait-elle remplacer les identités nationales actuelles?
Národní identita je povětsinou ochuzující abstrakce, klisé, podobně jako rasa, třída a jiné ideologické konstrukty.
En effet, les identités nationales sont des abstractions principalement appauvries, des clichés, comme la race, la classe et autres créations idéologiques.
Ideologičtí jestřábové obvykle pocházejí z Národní náboženské strany a z členských stran Likudu.
Les faucons idéologiques appartiennent généralement au Parti National Religieux et au Likud.
Šimon Peres prohlásil, že Strana práce nabídne Šaronovi pomocnou ruku v parlamentu. Hovoří se dokonce o vstupu Strany práce do vlády národní jednoty.
Shimon Peres a annoncé que le Parti travailliste offrirait à Sharon un filet de sécurité parlementaire; il est également question que le Parti travailliste rejoigne un gouvernement d'unité national.

Možná hledáte...