národní čeština

Překlad národní spanělsky

Jak se spanělsky řekne národní?

národní čeština » spanělština

nacional

Příklady národní spanělsky v příkladech

Jak přeložit národní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Iluminati byli ovládáni evropskou německo - židovskou aristokracií, která chtěla nahradit církev, vládě systémy a národní identity národů, Ilumináty kontrolovaným super státem.
Los iluminati estaban básicamente controlados por Aristócratas judeo germánicos cuya agenda era reemplazar todo sistema de gobierno eclesiástico y toda identidad nacional por un Super-Estado controlado por los iluminati.
Až na Caitlyn, to je národní hrdinka.
Menos Caitlyn, ella es una heroína.
Mezititulky byly rekonstruovány u Gaumonta v roce 2007 z kopie scénáře z Francouzské národní knihovny.
Los intertítulos se añadieron en 2007. La restauración se hizo a partir de un positivo que no tenía.
Jeho žena. a Národní banka.
Su esposa, el banco nacional.
Zbroceny krví, tajně zapečetěny, opředeny legendami, po staletí leží v ukrajinské půdě poklady, národní bohatství země.
Empapados en sangre, sellados por el misterio, envueltos en leyenda. los tesoros del país han permanecido enterrados durante años bajo el suelo ucraniano.
Dělnická národní garda brání město.
La guardia nacional obrera defiende la ciudad.
Armáda a Národní garda pomohou.
El ejército y la Legión Americana podrán ayudarnos.
Učinili kroky za lepší život vůči svým samosprávám a stanou se hybnou silou v nadcházejících volbách, které povedou k vládě Národní fronty. Armádní vzpoura podporovaná Hitlerem a Mussolinim usiluje o navrácení privilegií bohatým.
Esta corriente que llevará al Pueblo hacia una vida mejor, orientó las últimas elecciones y dió lugar al nacimiento de un gobierno del Frente Popular.
Jako vedoucí německého úřadu práva, můžu říci, že základem Národně-socialistického státu je národní socialistické právo.
Como Líder del Servicio Legal alemán Puedo decir que, claramente, la base del Estado Nacionalsocialista.. es el Código de Leyes Nacionalsocialista.
Musí být jasné, že všichni uvědomělí Němci se stali Národními socialisty! Jen nejlepší Národní socialisté Jsou skutečnými členy Strany!
Debe resaltarse, sin embargo que todos los alemanes honrados se convierten en Nacionalsocialistas solo los mejores Nacionalsocialistas sin embargo, son Camaradas del Partido.!
Víte, můj kůň je dnes trochu unavený. poté, co vyhrál v pátek Velkou národní.
El caballo está un poco cansado hoy. por haber ganado el Gran Nacional el viernes.
Národní garda bude připravena na mimořádné události.
Tengo a la Guardia Nacional para cualquier emergencia.
Pak bych vám měl říct, že sem míří Národní garda.
Entonces les diré que la Guardia Nacional salió para aquí.
Čtvrtá národní, 280 000.
Vaya. Banco Nacional, 280000.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tyto služby lze zajišťovat na různých úrovních vlády: lokální, regionální, národní a nadnárodní, tedy na úrovni EU.
Estas cosas pueden proveerse a diversos niveles de gobierno: local, regional, nacional o supranacional, es decir, la UE.
Poněvadž i když korunní princ Abdulláh má kolem sebe svou vlastní loajální družinu včetně Národní gardy, odporu čelí hlavně ze strany nejvyšších náboženských představitelů.
Aunque el príncipe Abdullah tiene su propio grupo de seguidores leales, incluyendo a la guardia nacional, se enfrenta a la oposición de figuras importantes de la clase religiosa.
Revanšistickým tendencím vůči Pobaltí byla v Rusku učiněna přítrž: Evropa se tak stala bezpečnějším místem a Rusku bylo pomoženo v jeho změnit se z impéria v národní stát.
Al poner límite a cualquier tendencia revanchista en Rusia acerca de las repúblicas bálticas, se logra que Europa sea un lugar más seguro y se ayuda a Rusia en sus esfuerzos por definirse a sí misma como un estado nacional y no un imperio.
Národní plány by přezkoumal nezávislý expertní tým, aby ověřil jejich vědeckou a manažerskou soudržnost.
Un grupo de expertos independiente examinaría los planes nacionales para comprobar su coherencia científica y de gestión.
Poté by se každý národní plán monitoroval, kontroloval a hodnotil.
Después, cada uno de los programas nacionales sería supervisado, auditado y evaluado.
Členské země by se měly rozhodnout, zda si nad oblastmi, jež slouží jejich národním zájmům, chtějí ponechat úplnou národní kontrolu, nebo zda chtějí spolupracovat s ostatními.
En los sectores que estén al servicio de su interés nacional, cada uno de los Estados miembros debe decidir si debe conservar totalmente el control nacional o cooperar con los demás.
Nadnárodní kybernetická sféra klade nové otázky o smyslu národní bezpečnosti.
El dominio cibernético trasnacional plantea nuevas preguntas sobre el sentido de la seguridad nacional.
Některé nejdůležitější reakce musí být národní a jednostranné, zaměřené na prevenci, redundantnost a odolnost.
Algunas de las respuestas más importantes deben ser nacionales y unilaterales, con énfasis en la profilaxis, la redundancia y capacidad de recuperación.
A některé moderní autokraty, jako je Robert Mugabe, zase legitimizovala pověst bojovníků za národní svobodu.
Y algunos autócratas modernos, como Robert Mugabe, se han visto favorecidos por sus credenciales como luchadores por la libertad nacional.
Sebeurčení už neznamená izolaci, neboť dosáhnout národní nezávislosti v současnosti neznamená víc než návrat na světovou scénu s novým statutem.
La autodeterminación ya no significa aislamiento, ya que lograr la independencia nacional hoy en día significa sólo regresar al escenario mundial con un nuevo estatus.
Pokud by národní vlády nahrazovala, břemeno, jež v současnosti představuje, by bylo nesrovnatelně lehčí.
Es sólo como un nivel adicional de gobierno que la UE parece onerosa y burocrática.
Národní identita je povětsinou ochuzující abstrakce, klisé, podobně jako rasa, třída a jiné ideologické konstrukty.
Claro, la defunsión de los estados nacionales no es inminente, pero no porque estén profundamente arraigados en la conciencia de sus ciudadanos.
Má-li se zabránit propadu země do téže propasti jako Irák, je třeba odstranit národní výhrady a přijmout jednotnou strategii pro dosažení úspěchu, včetně zvýšení civilní i vojenské pomoci Afghánistánu.
Deben terminar las reservas nacionales y se debe adoptar una estrategia conjunta para el éxito, que incluya un masivo incremento en la ayuda civil y militar para Afganistán, si se quiere impedir que el país caiga en el mismo abismo que Irak.
Ideologičtí jestřábové obvykle pocházejí z Národní náboženské strany a z členských stran Likudu.
Los halcones ideológicos generalmente provienen del Partido Nacional-Religioso o del Likud.

Možná hledáte...